Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
todos los maestros que hacían toda la obra del santuario dejaron cada uno su trabaj
na ka haere mai nga tangata mohio katoa, nga kaimahi o nga mea katoa o te wahi tapu, tera, tera, i tana mahi i mahi ai
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no escuché la voz de mis maestros, y a los que me enseñaban no incliné mi oído
kihai hoki ahau i whakarongo ki te reo o oku kaiwhakaako, kihai toku taringa i anga ki te hunga e tohutohu ana i ahau
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hermanos míos, no os hagáis muchos maestros, sabiendo que recibiremos juicio más riguroso
kei tokomaha koutou ki te whakaako, e oku teina, e matau ana hoki koutou rahi ake te he e tau ki a tatou
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
queriendo ser maestros de la ley, sin entender ni lo que hablan ni lo que afirman con tanta seguridad
ki ta ratou hei kaiwhakaako ratou i te ture, heoi kahore e matau ki ta ratou e korero nei, ki nga mea ranei e kauwhautia nei e ratou
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el número de ellos y de sus hermanos, expertos en la música dedicada a jehovah, todos maestros, era de 288
na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aconteció que después de tres días, le encontraron en el templo, sentado en medio de los maestros, escuchándoles y haciéndoles preguntas
a, muri iho i nga ra e toru ka kitea ia i roto i te temepara, e noho ana i waenganui o nga kaiwhakaako, e whakarongo ana ki a ratou, e ui ana ki a ratou
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
respondió uno de los maestros de la ley y le dijo: --maestro, cuando dices esto, también nos afrentas a nosotros
na ka whakahoki tetahi o nga kaiwhakaako o te ture, ka mea ki a ia, e te kaiwhakaako, he whakahe ano hoki mo matou enei korero au
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porque vendrá el tiempo cuando no soportarán la sana doctrina; más bien, teniendo comezón de oír, amontonarán para sí maestros conforme a sus propias pasiones
tenei ake hoki te wa e kore ai ratou e whakarongo ki te whakaako tika; heoi, i te mea he taringa minamina o ratou, ka apohia e ratou he kaiwhakaako e rite ana ki o ratou na hiahia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debiendo ser ya maestros por el tiempo transcurrido, de nuevo tenéis necesidad de que alguien os instruya desde los primeros rudimentos de las palabras de dios. habéis llegado a tener necesidad de leche y no de alimento sólido
i te mea hoki ka tika kia waiho koutou hei kaiwhakaako no te mea ka roa nei, na me tuarua te whakaako i a koutou ki nga timatanga rawatanga o nga kupu a te atua; me waiu hoki he kai ma koutou, kauaka te kai pakeke
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero hubo falsos profetas entre el pueblo, como también entre vosotros habrá falsos maestros que introducirán encubiertamente herejías destructivas, llegando aun hasta negar al soberano señor que los compró, acarreando sobre sí mismos una súbita destrucción
otira i ara ake ano he poropiti teka i mua i roto i te iwi, he pera me nga kaiwhakaako teka e puta ake a mua i roto i a koutou; ma enei e mau puku mai nga titorehanga whakangaro, he whakakahore na ratou i te ariki rawa, nana nei ratou i hoko, ka hohoro tonu ta ratou taki mai i te whakangaromanga ki a ratou ano
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿acaso son todos apóstoles? ¿todos profetas? ¿todos maestros? ¿acaso hacen todos milagros
he apotoro oti katoa? he poropiti oti katoa? he kaiwhakaako katoa? he kaimahi katoa i te merekara
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"el discípulo no es más que su maestro, ni el siervo más que su señor
kahore e nui ake te akonga i tona kaiwhakaako, kahore hoki te pononga e nui ake i tona rangatira
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible