Usted buscó: maestros (Español - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Maori

Información

Spanish

maestros

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Maorí

Información

Español

todos los maestros que hacían toda la obra del santuario dejaron cada uno su trabaj

Maorí

na ka haere mai nga tangata mohio katoa, nga kaimahi o nga mea katoa o te wahi tapu, tera, tera, i tana mahi i mahi ai

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no escuché la voz de mis maestros, y a los que me enseñaban no incliné mi oído

Maorí

kihai hoki ahau i whakarongo ki te reo o oku kaiwhakaako, kihai toku taringa i anga ki te hunga e tohutohu ana i ahau

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hermanos míos, no os hagáis muchos maestros, sabiendo que recibiremos juicio más riguroso

Maorí

kei tokomaha koutou ki te whakaako, e oku teina, e matau ana hoki koutou rahi ake te he e tau ki a tatou

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

queriendo ser maestros de la ley, sin entender ni lo que hablan ni lo que afirman con tanta seguridad

Maorí

ki ta ratou hei kaiwhakaako ratou i te ture, heoi kahore e matau ki ta ratou e korero nei, ki nga mea ranei e kauwhautia nei e ratou

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el número de ellos y de sus hermanos, expertos en la música dedicada a jehovah, todos maestros, era de 288

Maorí

na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aconteció que después de tres días, le encontraron en el templo, sentado en medio de los maestros, escuchándoles y haciéndoles preguntas

Maorí

a, muri iho i nga ra e toru ka kitea ia i roto i te temepara, e noho ana i waenganui o nga kaiwhakaako, e whakarongo ana ki a ratou, e ui ana ki a ratou

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

respondió uno de los maestros de la ley y le dijo: --maestro, cuando dices esto, también nos afrentas a nosotros

Maorí

na ka whakahoki tetahi o nga kaiwhakaako o te ture, ka mea ki a ia, e te kaiwhakaako, he whakahe ano hoki mo matou enei korero au

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque vendrá el tiempo cuando no soportarán la sana doctrina; más bien, teniendo comezón de oír, amontonarán para sí maestros conforme a sus propias pasiones

Maorí

tenei ake hoki te wa e kore ai ratou e whakarongo ki te whakaako tika; heoi, i te mea he taringa minamina o ratou, ka apohia e ratou he kaiwhakaako e rite ana ki o ratou na hiahia

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

debiendo ser ya maestros por el tiempo transcurrido, de nuevo tenéis necesidad de que alguien os instruya desde los primeros rudimentos de las palabras de dios. habéis llegado a tener necesidad de leche y no de alimento sólido

Maorí

i te mea hoki ka tika kia waiho koutou hei kaiwhakaako no te mea ka roa nei, na me tuarua te whakaako i a koutou ki nga timatanga rawatanga o nga kupu a te atua; me waiu hoki he kai ma koutou, kauaka te kai pakeke

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero hubo falsos profetas entre el pueblo, como también entre vosotros habrá falsos maestros que introducirán encubiertamente herejías destructivas, llegando aun hasta negar al soberano señor que los compró, acarreando sobre sí mismos una súbita destrucción

Maorí

otira i ara ake ano he poropiti teka i mua i roto i te iwi, he pera me nga kaiwhakaako teka e puta ake a mua i roto i a koutou; ma enei e mau puku mai nga titorehanga whakangaro, he whakakahore na ratou i te ariki rawa, nana nei ratou i hoko, ka hohoro tonu ta ratou taki mai i te whakangaromanga ki a ratou ano

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿acaso son todos apóstoles? ¿todos profetas? ¿todos maestros? ¿acaso hacen todos milagros

Maorí

he apotoro oti katoa? he poropiti oti katoa? he kaiwhakaako katoa? he kaimahi katoa i te merekara

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"el discípulo no es más que su maestro, ni el siervo más que su señor

Maorí

kahore e nui ake te akonga i tona kaiwhakaako, kahore hoki te pononga e nui ake i tona rangatira

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,625,016 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo