Usted buscó: marca (Español - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Maori

Información

Spanish

marca

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Maorí

Información

Español

marca de _izquierda-a-derecha [lrm]

Maorí

lrm maui-ki-katau pou rahui

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

fue el primer ángel y derramó su copa sobre la tierra. y se produjo una llaga dolorosa y maligna sobre los hombres que tenían la marca de la bestia y los que adoraban su imagen

Maorí

na haere ana te tuatahi, ringihia ana e ia tana oko ki te whenua; a kua pa he mariao kino whakarihariha ki nga tangata kei a ratou nei te tohu a te kararehe, ki te hunga hoki e koropiko ana ki tona whakapakoko

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el humo del tormento de ellos sube para siempre jamás. y no tienen descanso ni de día ni de noche los que adoran a la bestia y a su imagen, ni cualquiera que recibe la marca de su nombre

Maorí

a kake ana te paoa o to ratou whakamamaetanga ake ake: kahore hoki he okiokinga i te ao, i te po, mo te hunga e koropiko ana ki te kararehe, ki tona whakapakoko hoki, mo te tangata hoki e tango ana i te tohu o tona ingoa

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

partieron de allí y acamparon al otro lado del arnón, en el desierto. el arnón nace en el territorio de los amorreos, pues marca la frontera de moab, entre los moabitas y los amorreos

Maorí

na ka turia atu i reira, a noho ana i tera taha o aronona, o tera i te koraha e puta mai ana i nga wahi o nga amori: ko aronona hoki te rohe ki a moapa, kei waenganui o moapa, o nga amori

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y la bestia fue tomada prisionera, junto con el falso profeta que había hecho delante de ella las señales con que había engañado a los que recibieron la marca de la bestia y adoraban a su imagen. ambos fueron lanzados vivos al lago de fuego ardiendo con azufre

Maorí

na ka hopukina te kararehe raua tahi ko te poropiti teka i mahi ra i nga tohu ki tona aroaro, i pohehe ai te hunga i tango i te tohu a te kararehe, i koropiko hoki ki tona whakapakoko. na panga oratia ana raua tokorua ki te roto kapura e ka ana i te whanariki

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y siguió otro ángel, un tercero, diciendo a gran voz: "¡si alguno adora a la bestia y a su imagen, y recibe su marca en la frente o en la mano

Maorí

i aru mai ano te toru o nga anahera i a raua, nui atu tona reo ki te mea mai, ki te koropiko tetahi ki te kararehe, ki tona whakapakoko hoki, ka tango hoki i te tohu ki tona rae, ki tona ringaringa ranei

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

y le dijo jehovah: --pasa por en medio de la ciudad, por en medio de jerusalén, y pon una marca en la frente de los hombres que suspiran y gimen a causa de todas las abominaciones que se hacen en medio de ella

Maorí

a ka mea a ihowa ki a ia, e tika na waenganui i te pa, na waenga i hiruharama, ka whakapiri i tetahi tohu ki nga rae o nga tangata e aue ana, e tangi ana, mo nga mea whakarihariha katoa e mahia ana i waenganui o konei

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

espaciado de los marcos

Maorí

_kuhu

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,568,653 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo