Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
plenamente conforme;
volledig in overeenstemming
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) plenamente conforme;
a) volledig conform;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la comisión participará plenamente.
de commissie wordt hier ten volle bij betrokken.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un mercado único plenamente integrado
een effectief geïntegreerde interne markt
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la comisión estará plenamente asociada.
de commissie wordt hier volledig bij betrokken.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
respetar plenamente el acuerdo de dayton.
volledig respecteren van het akkoord van dayton.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aplicar plenamente el nuevo código aduanero.
volledig uitvoeren van het nieuwe douanewetboek.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aprovechar plenamente los instrumentos de la ue pertinentes
optimaal gebruikmaken van relevante eu-instrumenten
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha de respetarse plenamente el concepto de adicionalidad.
het additionaliteitsbeginsel moet ten volle worden geëerbiedigd.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el titular deberá demostrar que coinciden plenamente:
de verkrijger van de inlichting moet kunnen aantonen dat er in elk opzicht overeenstemming is tussen:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la comisión estará plenamente asociada a las negociaciones.
de commissie wordt ten volle bij de onderhandelingen betrokken.
Última actualización: 2012-03-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
el usuario @dailyretrocmr apoyaba plenamente la campaña:
gebruiker @dailyretrocmr stond volledig achter de campagne:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asumir plenamente el funcionamiento de los centros de acogida.
volledige verantwoordelijkheid aanvaarden voor de werking van opvangcentra.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
instaurar un sistema de defensor del pueblo plenamente operativo.
inrichting van een operationeel ombudsmansysteem.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no coopere plenamente en la ejecución de la acción común;
niet volledig meewerkt bij de uitvoering van het gemeenschappelijk optreden;
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sólo serán admisibles los préstamos sindicados que sean plenamente transferibles.
alleen volledig overdraagbare syndicaatsleningen zijn beleenbaar.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
coopera plenamente en la aplicación de la presente acción común;
ten volle aan de uitvoering van dit gemeenschappelijk optreden mee te werken;
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estas acciones proseguirán hasta que el riesgo se halle plenamente evaluado.
deze maatregelen blijven van kracht totdat er een vollediger beeld van het risico is verkregen.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en montenegro: aplicar plenamente la legislación sobre restitución de bienes inmuebles.
in montenegro: volledig implementeren van de wetgeving inzake de restitutie van onroerend goed.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nombre_c: un nombre plenamente cualificado como « xsl: partelocal »
qnaam: een volledig gekwalificeerde naam als "xsl:localpart"
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible