Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
interpretaÇÃo ifric 12
interpretacja kimsf 12
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
particularidades da interpretação simultânea
specyfika tłumaczenia symultanicznego
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
7 a presente interpretação aplica-se:
7 niniejsza interpretacja ma zastosowanie do obu poniższych pozycji:
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este apêndice faz parte integrante da interpretação.
niniejszy załącznik stanowi integralną część interpretacji.
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4 esta interpretação não se aplica a acordos que:
4 niniejsza interpretacja nie ma zastosowania do umów, które:
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta interpretação da legislação polaca foi rejeitada pela polónia.
jūnija par saistībām, kas pārstrukturētas saskaņā ar 5.a nodaļu, netika uzkrāti procenti.
Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as questões tratadas na presente interpretação são as seguintes:
to pojasnilo obravnava naslednja vprašanja:
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
9 a presente interpretação não especifica a contabilização por parte dos entidade concedentes.
9 niniejsza interpretacja nie opisuje rachunkowości prowadzonej przez koncesjodawcę.
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(74) o tribunal de justiça desenvolveu uma vasta interpretação desta noção.
(74) ek tiesa ir izstrādājusi šī jēdziena plašu definīciju.
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
28 as entidades aplicarão a presente interpretação aos períodos anuais com início em ou após 1 de janeiro de 2008.
28 jednostka stosuje niniejszą interpretację w odniesieniu do okresów rocznych rozpoczynających się 1 stycznia 2008 r.
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estas inspecções destinam-se a aprofundar o relacionamento mútuo e a interpretação da prática e dos requisitos.
inspekcje takie mają na celu rozwój wspólnego zrozumienia i interpretacji praktyki i wymagań.
Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
12 nos termos dos acordos contratuais concluídos, abrangidos pela presente interpretação, o concessionário actua como um prestador de serviços.
12 v skladu s pogoji pogodbenega dogovora, ki spada v področje tega pojasnila, upravljavec deluje kot izvajalec storitve.
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5 a presente interpretação aplica-se aos acordos de concessão de serviços pelo sector público ao privado, se:
5 niniejsza interpretacja ma zastosowanie do publiczno-prywatnych umów na usługi koncesjonowane, jeżeli:
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
10 a presente interpretação estabelece princípios gerais em matéria de reconhecimento e mensuração das obrigações e direitos conexos no quadro dos acordos de concessão de serviços.
10 niniejsza interpretacja określa ogólne zasady dotyczące ujmowania i wyceny zobowiązań i praw pochodnych zawartych w umowach na usługi koncesjonowane.
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a act refere que a comissão não devia adoptar uma interpretação formalista mas sim funcional do princípio autónomo do n.o 2 do artigo 86.o do tratado ce.
daļā minētais neatkarīgas savienības princips būtu jāievieš praksē, nevis tikai formāli jāinterpretē.
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as especificações gerais para a realização dos ensaios e a interpretação dos resultados são as descritas no ponto 5 do regulamento unece n.o 101, com as excepções a seguir descritas.
ogólne specyfikacje dotyczące przeprowadzania badań i interpretacji ich wyników są opisane w części 5 regulaminu ekg onz nr 101.
Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8 a presente interpretação não especifica a contabilização das infra-estruturas detidas e reconhecidas como activos fixos tangíveis pelo concessionário antes da conclusão do acordo de prestação de serviços.
8 niniejsza interpretacja nie odnosi się do rachunkowości dotyczącej infrastruktury, która była w posiadaniu koncesjobiorcy jako rzeczowe aktywa trwałe przed zawarciem umowy na usługi.
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) o regulamento (cee) n.o 2658/87 fixa as regras gerais para interpretação da nomenclatura combinada.
(2) rozporządzeniem (ewg) nr 2658/87 ustanowiono ogólne reguły interpretacji nomenklatury scalonej.
Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) o regulamento (cee) n.o 2658/87 fixa as regras gerais para a interpretação da nomenclatura combinada.
(2) rozporządzenie (ewg) nr 2658/87 ustaliło ogólne reguły interpretacji nomenklatury scalonej.
Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(84) É de notar que nenhuma das partes interessadas questionou os valores relativos aos preços e quantidades absolutas das importações originárias de outros países terceiros, mas sim a sua interpretação.
(84) należy zauważyć, że żadna z zainteresowanych stron nie zakwestionowała samych danych liczbowych dotyczących cen i wartości bezwzględnych ilości produktu przywożonego z państw trzecich, lecz ich interpretację.
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: