Usted buscó: buenas noches y que tengas dulces sueños (Español - Portugués)

Español

Traductor

buenas noches y que tengas dulces sueños

Traductor

Portugués

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Portugués

Información

Español

buenas noches. dulces sueños.

Portugués

boa noite. tenha bons sonhos.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

que tengas dulces sueños húmedos

Portugués

você descansar

Última actualización: 2013-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

deseo que tengas dulces sueños.

Portugués

desejo que tenhas doces sonhos.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

buenas noches y hasta mañana.

Portugués

boa noite e até amanhã.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

espero que estes bien amigo y que tengas un lindo dia

Portugués

espero que vocês são bons amigos e tenha um bom dia

Última actualización: 2013-11-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

amado, mi oración es que seas prosperado en todas las cosas y que tengas salud, así como prospera tu alma

Portugués

amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai � tua alma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

buenas noches, ahora tengo que irme hacer unas tareas, de la universidad y de seguro estas cansada. bueno me voy y espero hablar contigo muy pronto. besos y que sueñes con los angelitos

Portugués

boa noite, agora eu tenho que ir fazer alguns tarefas da faculdade, e insurance're cansado. espero que eu possa falar com você em breve. beijos e doces sonhos

Última actualización: 2011-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

simplemente elija un nombre de usuario que tenga derecho a usar y que no incluya marcas comerciales de terceros.

Portugués

somente escolha um nome de usuário que você tenha o direito de usar e não inclua marcas comerciais de terceiros no seu nome de usuário.

Última actualización: 2012-10-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

por entrega se entenderá toda cantidad de petróleo crudo procedente de otro estado miembro y que tenga fines distintos del tránsito.

Portugués

por fornecimento, entende-se cada quantidade de petróleo bruto proveniente de outro estado-membro e se destina a outros fins que não sejam o trânsito.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dice que están sintiendo los efectos de la falta de comida, que la temperatura baja de noche y que no se sienten seguras.

Portugués

erica comentou que estão sentindo os efeitos da falta de comida, que a temperatura cai à noite, e que não se sentem seguras.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

nota: puede utilizarse cualquier otra solución de lavado que tenga efecto bactericida y que no altere la eficacia de resolución de las columnas.

Portugués

nota: pode ser utilizada qualquer outra solução de lavagem com efeito bactericida que não altere o poder de resolução das colunas.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la configuración predeterminada del servidor mysql no fue encontrada o no fue posible leerla. compruebe que su instalación akonadi esté completa y que tenga todos los permisos de acceso necesarios.

Portugués

não foi encontrada a configuração predefinida do servidor de mysql ou então não está acessível. verifique se a sua instalação do akonadi está completa e se tem todas as permissões de acesso necessárias.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

las disposiciones del artículo 16 serán aplicables a las personas consideradas a cargo de un beneficiario de una pensión de supervivencia o que tenga derecho a la misma, y que hubiera desaparecido hace más de un año.

Portugués

o disposto no artigo 14.o é aplicável às pessoas consideradas a cargo de um beneficiário de pensão de sobrevivência, ou na posse de tal direito, e que tenha desaparecido há mais de um ano.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

salida en impulsos que tenga una "duración de impulso" igual o inferior a 10 μs y que tenga cualquiera de las características siguientes:

Portugués

saída pulsante com "duração de impulso" igual ou inferior a 10 μs e com uma das seguintes características:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

toda comunicación, con excepción de la que tenga lugar entre autoridades competentes, de datos relativos a una persona desaparecida que haya sido encontrada y que sea mayor de edad, estará subordinada al consentimiento de esta.

Portugués

a comunicação, além da efectuada entre autoridades competentes, de dados relativos a uma pessoa desaparecida que tenha sido localizada e seja maior depende do consentimento dessa pessoa.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

- creación en 2010 de un espacio aéreo común del que formen parte la ce y el conjunto de los socios situados en sus fronteras meridional y oriental, y que tenga como objetivo una mayor integración económica y normativa de los mercados aéreos de esta zona.

Portugués

- criação, até 2010, de um espaço de aviação comum , que abranja a ce e o conjunto dos parceiros que se situam nas suas fronteiras meridional e oriental, tendo por objectivo uma integração económica e regulamentar elevada dos mercados da aviação desta zona.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

«emergencia grave»: toda situación que tenga o pueda tener efectos adversos para las personas, el medio ambiente o los bienes y que pueda dar lugar a una petición de ayuda al amparo del mecanismo;

Portugués

«emergência grave»: qualquer situação que tenha ou possa ter um impacto adverso sobre as pessoas, o ambiente ou os bens, e que possa resultar num pedido de assistência ao abrigo do mecanismo;

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,632,789,400 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo