Preguntar a Google

Usted buscó: divina (Español - Quechua)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Quechua

Información

Español

Divina

Quechua

Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

Madrecita buena madrecita hermosa, tu Mano está llena de amor y bondad Cuando tengo hambre y busco un pan, Tus manos benditas siempre me la dan quiero que tu mano juntes a la mía y en el camino llano me sepa guiar. Quiero que en mi frente Se pose amorosa Tu mano divina madrecita hermosa.

Quechua

Última actualización: 2021-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

Cuenta la leyenda que en los distritos cercanos al lago Titicaca, los hombres vivían como criaturas salvajes, ya que no tenían religión, ni asuntos legislativos, ni asociación. Los ocupantes no conocían las estrategias agrícolas ni materiales, por eso se paseaban desnudos y vivían en las cavernas y su alimentación consistía en recolectar alimentos y cazar animales. Al ver esta realidad el Dios Inti vio la necesidad de enviar a alguien que pudiera socializar a estos hombres. Manco Cápac era un héroe de naturaleza semidivina, por ser hijo del Sol. Fue enviado junto con Mama Ocllo, con la misión de conciliar y socializar a los individuos que hasta ese momento se encontraban en un completo desorden, y de esta manera establecer un dominio para respetar al Dios Inti. El Dios Inti les dotó de la brillante barra demostrando que cada vez que se detuvieran a comer o a descansar, debían plantar esta brillante barra en la tierra. En cualquier lugar donde se hunda sin el más mínimo esfuerzo, se fabricará el Cusco. Manco Cápac y Mama Ocllo aparecieron entre las espumas del lago Titicaca. Los lugareños quedaron asombrados por la fastuosidad de sus vestimentas y el esplendor de sus gemas que hacían notar a los hombres que eran seres divinos. Manco Cápac y Mama Ocllo viajaron hacia el norte. Pasaron muchos días sin que el lingote de oro se hundiera en la tierra. Una mañana aterrizaron en un magnífico valle acordonado por notables laderas y montañas, una de las laderas llamada Huanacauri, donde la brillante barra se hundió sin mucho esfuerzo. Este es el medio por el cual encontraron la tierra que les había sido dotada por el Dios Inti. Allí se establecieron Manco Cápac y Mama Ocllo. Fue allí donde se debe fabricar la ciudad del Cusco, "El Ombligo del Mundo", la capital del Imperio Incaico. Manco Cápac intentó inmediatamente la empresa edificante en el valle del Cusco. Mostró a los hombres la agricultura, la pesca, la construcción de casas, la ciencia, la religión, etc. Mamá Ocllo tenía el encargo de preparar a las damas en las labores domésticas y tejer para hacer prendas que las cubrieran de su exposición. Manco Cápac y Mama Ocllo fueron los creadores del reino que más tarde haría extraordinarios a sus familiares.

Quechua

Última actualización: 2021-05-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

En torno a la ciudad de Huánuco existen tres cerros o Jircas: Marabamba, Rondos y Paucarbamba. Una leyenda lugareña, de origen prehispánico, contaba el origen de esos nombres: eran de tres guerreros antiguos, venidos de lejos en busca del amor de una hermosa doncella. El autor recoge esta leyenda y la recrea de manera magistral. El curaca de esa región, llamado Pillco-Rumi, tenía una hermosísima hija única, Cori Huayta (Flor de Oro). El padre no quería que su adorada hija se casara porque para él no existía en su reino un hombre perfecto y capaz de hacerla feliz. Pero al actuar así iba contra las leyes del reino, que obligaban a toda mujer adulta a contraer matrimonio. Varios pretendientes se dispusieron a pelear para conseguir la mano de la bella Cori Huayta, entre ellos tres guerreros famosos: Maray, Runtus y Páucar, venidos de la puna, del mar y de la selva, respectivamente, al frente de numerosos ejércitos. Al verse rodeado, Pillco-Rumi implora desesperadamente la ayuda del dios Pachacámac; este interviene matando a los pretendientes y convirtiéndoles en cerros. Luego, el dios va en busca a Cori Huayta, a la que toma para sí, fulminándola con un rayo. Es en ese instante en que se escucha la voz del dios que decía «huañucuy» (¡muérete!); los pobladores, asustados, abandonan el lugar y fundan otra población, a la que bautizan Huánuco, en alusión a la voz divina

Quechua

Última actualización: 2021-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

Sagrado chá divino

Quechua

Última actualización: 2021-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

esta hermoso, manos divinas

Quechua

Última actualización: 2021-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

Divino tesoro

Quechua

Última actualización: 2020-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo