De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
«¡entrad en ellos, en paz, seguros!»
“intraţi în ele, în pace şi tihnă!”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
josafat, rey de judá, volvió en paz a su casa en jerusalén
iosafat, împăratul lui iuda, s'a întors în pace acasă la ierusalim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Él le dijo: --hija, tu fe te ha salvado. vete en paz
isus i -a zis: ,,Îndrăzneşte, fiică; credinţa ta te -a mîntuit, du-te în pace.``
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«¡comed y bebed en paz el fruto de vuestras obras!»
“mâncaţi şi beţi în tihnă ca răsplată a faptelor voastre!”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el que anda en rectitud entrará en paz; llegarán a reposar sobre sus lechos
el întră în pace în groapa lui: cel ce umblă pe drumul cel drept, se odihneşte în culcuşul lui.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hallaréis a otros que desean vivir en paz con vosotros y con su propia gente.
veţi afla alţi oameni care doresc pace între voi şi poporul lor.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero, si se arrepienten y enmiendan, dejadles en paz. alá es indulgente, misericordioso.
dacă se căiesc şi se îndreaptă, lăsaţi-i, căci dumnezeu este de-căinţă-primitorul, milostivul.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el rey le dijo: --ve en paz. entonces él se levantó y se fue a hebrón
Împăratul i -a zis: ,,du-te în pace.`` absalom s'a sculat, şi a plecat la hebron.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pasó con él como pasa con el perro: jadea lo mismo si le atacas que si le dejas en paz.
era asemenea unui câine ce mârâie de-l zgândări şi mârâie de-l laşi în pace.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
después de pasar allí algún tiempo, fueron despedidos en paz por los hermanos para volver a los que los habían enviado
după cîtăva vreme, fraţii i-au lăsat să se întoarcă în pace la aceia de cari fuseseră trimeşi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
blinky y sus compañeros artistas luchan para darle a la gente joven otra opción — quedarse, viviendo en paz.
blinky și colegii săi artiști luptă pentru a le oferi acestor copii o altă opțiune-de a putea rămâne în oraș și trăi în pace.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y dejamos en ella un signo para los que temen el castigo doloroso.
am pus în ea un semn pentru cei care se tem de osânda cea dureroasă,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de que no nos harás daño, como nosotros no te hemos tocado y como sólo te hemos hecho bien y te despedimos en paz. tú eres ahora bendito de jehovah
anume, jură că nu ne vei face nici un rău, după cum nici noi nu ne-am atins de tine, ci ţi-am făcut numai bine, şi te-am lăsat să pleci în pace. tu acum eşti binecuvîntat de domnul.``
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciertamente, con alegría saldréis y en paz os iréis. los montes y las colinas irrumpirán en cánticos delante de vosotros, y todos los árboles del campo aplaudirán
da, veţi ieşi cu bucurie, şi veţi fi călăuziţi în pace. munţii şi dealurile vor răsuna de veselie înaintea voastră, şi toţi copacii din cîmpie vor bate din palme.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el consejo siguió apoyando el objetivo común de una solución de dos estados con el establecimiento de un estado palestino independiente, democrático y viable que viva en paz y seguridad junto a israel y de sus otros vecinos44.
consiliul a continuat s sprijine obiectivului comun al unei solu�ii bazate pe dou state cu înfiin area unui stat palestinian independent, democratic �i viabil, coexistând în pace �i securitate cu israelul �i cu celelalte state învecinate2.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quienes tuvieron la fortuna de conocerlo lo recordarán como una persona cordial, sensible y llena de consideración. descanse en paz. (mb)
el a profitat de această ocazie pentru a prezenta punctele forte ale ungariei din punctul de vedere al investitorilor, în special capitalul uman competitiv al acesteia, dar și alte avantaje pe care le oferă economia ungariei. (bg)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
buena es la sal; pero si la sal se vuelve insípida, ¿con qué será salada? tened sal en vosotros y vivid en paz los unos con los otros
sarea este bună; dar dacă sarea îşi pierde puterea de a săra, cu ce îi veţi da înapoi puterea aceasta? să aveţi sare în voi înşivă, şi să trăiţi în pace unii cu alţii.``
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡tendedles emboscadas por todas partes! pero si se arrepienten, hacen la azalá y dan el azaque, entonces ¡dejadles en paz!
dacă se căiesc însă, dacă îşi săvârşesc rugăciunea, dacă dau milostenie, daţi-le drumul.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿o es que habéis creído que se os iba a dejar en paz y que alá aún no conoce a quienes de vosotros han combatido sin trabar amistad con nadie, fuera de alá, de su enviado y de los creyentes?
socotiţi că veţi fi părăsiţi şi că dumnezeu nu îi va şti pe cei dintre voi ce s-au străduit şi care nu şi-au luat afară de dumnezeu, de trimis şi de credincioşi alţi prieteni?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una solución consistente en dos estados, israel y un estado de palestina democrático, contiguo, viable, pacífico y soberano, que convivan en paz dentro de fronteras seguras y reconocidas y que disfruten de relaciones normales con sus vecinos, en consonancia con las resoluciones 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) y 1402 (2002) del consejo de seguridad de las naciones unidas y con los principios de madrid;
o soluție bazată pe două state, israelul și un stat palestinian democratic, unit, viabil, pașnic și suveran, coexistând în interiorul unor granițe sigure și recunoscute, beneficiind de relații normale cu vecinii lor, în conformitate cu rezoluțiile 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) și 1402 (2002) ale consiliului de securitate al onu și cu principiile conferinței de la madrid;
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.