Usted buscó: de nada (Español - Rumano)

Español

Traductor

de nada

Traductor

Rumano

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Rumano

Información

Español

de nada

Rumano

mulţumesc frumos

Última actualización: 2021-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de nada.

Rumano

cu plăcere.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de nada my reyna

Rumano

anything my reyna

Última actualización: 2016-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de nada me ha servido mi hacienda.

Rumano

averea la nimic nu mi-a slujit

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no sirve de nada desplazarse allí ahora.

Rumano

nu ne ajută cu nimic să mergem acum.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

yo no os serviría de nada frente a alá.

Rumano

eu nu vă sunt de nici un folos în faţa lui dumnezeu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

fue un error, pero no me arrepiento de nada.

Rumano

a fost un accident. dar nu regret nimic.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ni su hacienda ni sus adquisiciones le servirán de nada.

Rumano

să nu-i priască averea-i şi ceea ce a agonisit!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

y de nada le servirá su hacienda cuando sea precipitado.

Rumano

la nimic nu-i va sluji averea sa, când se va prăvăli în genune!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ni su hacienda ni sus hijos le servirán de nada frente a alá.

Rumano

nici averile şi nici copiii nu le vor fi de vreun folos în faţa lui dumnezeu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el día de su estratagema no les sirva de nada y nadie les auxilie.

Rumano

ziua în care vicleşugul lor nu le va mai sluji la nimic, ziua în care nu vor mai fi ajutaţi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero ni los signos ni las advertencias sirven de nada a gente que no cree.

Rumano

nici semnele şi nici predicile nu sunt de ajuns pentru un popor ce nu crede.”

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

quienes temen a alá no deben pedirles cuentas de nada, sino tan sólo amonestarles.

Rumano

celor care se tem de dumnezeu nu li se va pune nimic la socoteală. numai o amintire!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

antes de nada ha de recordase que el artículo 1 del reglamento no 615/98 supedita

Rumano

Înainte de toate, trebuie amintit că articolul 1 din regulamentul nr.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a quienes no crean, ni su hacienda ni sus hijos les servirán de nada frente a alá.

Rumano

averile şi copiii tăgăduitorilor nu vor sluji la nimic înaintea lui dumnezeu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a tal fin se basa antes de nada en las declaraciones efectuadas por los productores en la solicitud de ayuda.

Rumano

acesta se bazează în primul rând, în vederea realizării acestui obiectiv, pe declaraţiile făcute de agricultori în cererile de ajutor.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero la mayoría no siguen sino conjeturas, y, ante la verdad, las conjeturas no sirven de nada.

Rumano

cei mai mulţi dintre ei urmează o închipuire. Închipuirea nu slujeşte la nimic înaintea adevărului.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

di: «yo no dispongo de nada que pueda aprovecharme o dañarme sino tanto cuanto alá quiera.

Rumano

spune: “eu nu am nici câştig şi nici pagubă în afară de ceea ce vrea dumnezeu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

con absalón fueron 200 hombres de jerusalén, invitados por él. ellos fueron inocentemente, sin tener conocimiento de nada

Rumano

două sute de oameni din ierusalim, cari fuseseră poftiţi, au însoţit pe absalom; şi l-au însoţit în prostia lor, fără să ştie nimic.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

fueron más numerosos que ellos, más poderosos, dejaron más huellas en la tierra, pero sus posesiones no les sirvieron de nada.

Rumano

nu au văzut cum a fost sfârşitul celor dinaintea lor ce au fost, faţă de ei, mai mulţi şi mai tari ca putere şi ca urme de pământ? ceea ce au agonisit nu le-a slujit la nimic!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,643,820,512 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo