De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
chupa me la pola
suge-mi pula
Última actualización: 2021-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la experiencia erasmus no me la perdería jamás.
experienţa erasmus nu aş fi ratat-o pentru nimic în lume.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ciertamente yo la llevaría sobre el hombro, y me la ceñiría cual corona
ca să -i port scrisoarea pe umăr, s'o leg de fruntea mea ca o cunună;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ahora, yo te hago una petición; no me la niegues. ella le dijo: --habla
acum îţi cer un lucru: nu-ţi întoarce faţa!`` ea i -a răspuns: ,,vorbeşte!``
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
para que me dé la cueva de macpela que está en el extremo de su campo. que por su justo precio me la dé como propiedad para sepultura en medio de vosotros
să-mi dea peştera macpela, care -i a lui, şi care este chiar la marginea ogorului lui; să mi -o dea în schimbul preţului ei, ca să-mi slujească drept loc pentru îngropare în mijlocul vostru.``
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nadie me la quita, sino que yo la pongo de mí mismo. tengo poder para ponerla, y tengo poder para volverla a tomar. este mandamiento recibí de mi padre.
nimeni nu mi -o ia cu sila, ci o dau eu dela mine. am putere s'o dau, şi am putere s'o iau iarăş: aceasta este porunca, pe care am primit -o dela tatăl meu.``
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vosotros, pues, me haréis la descripción de la tierra, dividiéndola en siete partes; y me la traeréis aquí. y os haré el sorteo aquí, delante de jehovah nuestro dios
voi dar, să faceţi un plan al ţării împărţite în şapte părţi, şi să mi -l aduceţi aici. voi arunca sorţul pentru voi înaintea domnului, dumnezeului nostru.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pero si no me la podéis interpretar, vosotros me daréis a mí las treinta prendas de lino y los treinta vestidos finos. ellos respondieron: --dinos la adivinanza, y la escucharemos
dar dacă n'o veţi ghici, să-mi daţi voi treizeci de cămăşi şi treizeci de haine de schimb``. ,,ei i-au zis:`` ,,spune-ne ghicitoarea ta s'o auzim``.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces ella dijo: --te haré una pequeña petición; no me la niegues. el rey le dijo: --pide, madre mía, que no te la negaré
apoi a zis: ,,am să-ţi fac o mică rugăminte: să mă asculţi!`` Şi împăratul i -a zis: ,,cere, mamă, căci te voi asculta.``
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: