Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
asesinan árboles en egipto
Убийство деревьев в Египте
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ven cómo asesinan a sus padres.
Они видят, как убивают их родителей.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
miembros del palipehutu asesinan a cuatro personas
Члены ПАЛИПЕХУТУ убили четырех человек.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
destruyen viviendas y supuestamente asesinan a 35 civiles.
Они разрушают дома и, как сообщается, убивают 35 мирных жителей.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kazajistán: asesinan a periodista, se descartan móviles profesionales
Казахстан: Журналист убит, профессиональные мотивы исключены
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asesinan de forma indiscriminada a civiles inocentes y a militares.
Они убивают ни в чем не повинное гражданское население и военных, не разбирая, кто есть кто.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los que ponen bombas y asesinan a personas deben ser enjuiciados.
Те, кто закладывает бомбы и убивают людей, должны быть переданы в руки правосудия.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nosotros protegemos a los civiles; los terroristas árabes los asesinan.
Мы защищаем мирных граждан; арабские же террористы их убивают.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asesinan también a miembros de la fuerza pública privados de la libertad.
Убивают также попавших в плен сотрудников сил по поддержанию правопорядка.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asesinan a tiros en moscú al político ruso de la oposición, boris nemtsov
В Москве убит оппозиционер Борис Немцов
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6 de abril de 2011 - asesinan a 5 personas en hazar gunji, balochistán
6 апреля 2011 – 5 убитых в хазарейской деревне Джуджия, Белуджистан
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asesinan a niños pequeños y a los padres que se niegan a ceder a sus extorsiones.
Они убивают детей и их родителей, которые отказываются уступить их требованиям.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estos grupos recurren a la fuerza indiscriminada y asesinan impunemente a presuntos criminales o a transeúntes.
Эти группы неизбирательно применяют силу, безнаказанно убивая подозреваемых преступников или прохожих.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hay que distinguir entre los que son asesinados en actos terroristas indiscriminados y los que supuestamente asesinan las autoridades estatales.
Необходимо проводить различие между теми, кто погиб в результате неизбирательных террористических актов, и теми, в гибели которых предположительно были виновны органы государственной власти.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
73. son varias las razones de que en los sistemas jurídicos nacionales no se enjuicie a quienes asesinan a periodistas.
73. Имеется немало причин, по которым те, кто убивает журналистов, не предстают перед правосудием в рамках внутренних правовых систем.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, cuando las personas amenazadas no cumplen la exigencia, los guerrilleros asesinan o expulsan de la zona a la víctima.
Когда угрозы не помогают, партизаны прямо изгоняют их или идут на убийство.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es el país donde los niños, víctimas de una cultura de violencia, son los que más asesinan y se suicidan en el planeta.
Это - страна, где среди детей, которые стали продуктом культуры насилия, отмечается самый высокий уровень смертности и самоубийства на планете.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
@ntammam: estamos en un régimen donde se asesinan niños en bahréin, el cementerio de los derechos humanos.
@ntammam: у нас в Бахрейне режим, который убивает детей, кладбище прав человека.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hemos descubierto la verdadera índole de esos terroristas por la índole de sus ataques: asesinan a miles de personas inocentes y se regocijan de ello.
Мы видим подлинный характер этих террористов, проявляющийся в характере их нападений, -- они убивают тысячи невинных людей, да еще радуются по этому поводу.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 1978 la policía de puerto rico y agentes del buró federal de investigaciones (fbi) asesinan a dos jóvenes activistas del movimiento independentista.
В 1978 году полиция Пуэрто-Рико и агенты ФБР убили двух молодых людей, которые были активистами движения за независимость.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: