De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
estoy bien
sho
Última actualización: 2024-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«¿cómo estás?» «estoy bien, gracias.»
"Как ты?" - "Хорошо, спасибо".
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
yo estoy bien, gracias, ¿y vosotras?
Спасибо, хорошо; а вы?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así, así estoy bien...
Вот так, вот прекрасно.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y estoy bien con esto.
Меня всё устраивает.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ya estoy bien –terminó.
Мне ничего.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estoy bien. no te preocupes.
У меня всё хорошо. Не волнуйся.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
–muy bien; gracias –repuso ella.
-- Благодарю вас, очень хорошо, -- отвечала она.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿quién es la más bella de todas? dime si no estoy bien.
Скажите мне, если я плохо выгляжу.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
41. el gobierno funciona bien gracias al enfoque humanitario y a la meritocracia del sistema.
41. Правительство работает хорошо благодаря гуманному подходу и системе назначения людей на должности по их достоинствам.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. en general, las actividades espaciales están muy adelantadas en corea y seguirán evolucionando bien gracias al apoyo estable y sistemático del gobierno.
4. В целом в Корее уже проведена большая работа в области космической деятельности, которая будет успешно осуществляться и впредь в условиях стабильной и систематической государственной поддержки.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si bien gracias a la supervisión administrativa permanente se ha mantenido el número de excepciones en el mínimo, debe señalarse que en algunos casos las excepciones son inevitables.
11. Хотя благодаря неослабному административному контролю число исключений сведено к минимуму, следует отметить, что в некоторых случаях такие исключения неизбежны.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estoy bien seguro de que, con su probada pericia diplomática y su considerable experiencia, dirigirá los trabajos de la asamblea general de forma meritoria y ejemplar.
Я не питаю никаких сомнений по поводу того, что он, используя свое доказанное дипломатическое мастерство и богатый опыт, сумеет авторитетно и примерно руководить делами Генеральной Ассамблеи.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahora bien, gracias al esforzado trabajo del consejo de asesoramiento sobre las cuestiones de género y de algunos miembros del parlamento, en el código sigue estando la licencia de maternidad.
Однако благодаря большой работе, проведенной Советом по гендерным вопросам и некоторыми членами парламента, положение об отпуске по беременности и родам в тексте нового Кодекса было сохранено.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahora bien, gracias a las medidas adoptadas por las autoridades, durante el período 2002-2008 no se ha registrado ningún delito motivado por odio racial o nacional.
Однако ввиду вышеупомянутых мер, начатых властями Республики Армения, за период с 2002 по 2008 год ни одного преступления на почве национальной или расовой ненависти зарегистрировано не было.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hace unos días el contralor informó de que el oops no estaba en condiciones de pagar los sueldos del personal del organismo correspondientes al mes de noviembre, si bien gracias a una aportación oportuna de la unión europea se logró resolver el problema.
Несколько дней назад контролер сообщил, что на счете БАПОР отсутствуют средства для выплаты заработной платы персоналу Агентства за ноябрь, однако благодаря своевременному взносу Европейского союза эту проблему удалось решить.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desde 1980, el centro ha patrocinado para los hijos de las reclusas un prograna estival de 10 semanas que funciona bien gracias a la cooperación del personal de prisiones, de funcionarios del exterior y de voluntarios que colaboran como familias de acogimiento.
С 1980 года Центр организует десятинедельную программу для детей женщин-заключенных, которая успешно осуществляется благодаря участию сотрудников тюрьмы, внешнего персонала и добровольцев, выступающих в роли принимающих семей.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahora bien, gracias a las tecnologías disponibles era posible aumentar la eficiencia de las plantas eléctricas a carbón en los países de alto consumo, lo cual podría reducir considerablemente la contribución del carbón a las emisiones de gases de efecto invernadero en los dos decenios siguientes.
Однако применение существующих технологий может повысить эффективность работающих на угле электростанций в странах, являющихся крупными потребителями этого сырья, что позволит в течение следующих двух десятилетий резко снизить долю угля в выбросах парниковых газов.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si bien gracias a la asistencia prestada por la fuerza internacional de asistencia para la seguridad se han realizado importantes progresos en lo que se refiere a la situación de seguridad en kabul y zonas circundantes, la situación en diversas partes del país continúa siendo relativamente inestable y sigue siendo un obstáculo que entorpece la realización de las tareas de reconstrucción y desarrollo.
Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в деле обеспечения безопасности в Кабуле и близлежащих районах благодаря помощи МССБ, положение в области безопасности в различных районах страны остается относительно нестабильным и попрежнему препятствует дальнейшему прогрессу в деле общего восстановления и развития.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
22. si bien gracias a las suboficinas de la onudi la organización puede ampliar su presencia sobre el terreno recurriendo a personal de contratación nacional, la onudi debería actuar con más cautela al ampliar su representación sobre el terreno, teniendo en cuenta las recomendaciones de la evaluación final conjunta y de los estados miembros.
Хотя бюро ЮНИДО позволяют Организации расширять свое присутствие на местах путем ис-пользования национальных сотрудников, ЮНИДО следует более продуманно подходить к расширению своего представительства на местах с учетом рекомендаций, содержащихся в совместной ито-говой оценке, и рекомендаций государств-членов.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: