Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
43.1 todos los bancos cumplirán las normas y órdenes del organismo relacionadas con los balances de situación, los compromisos extracontables y las partidas de los estados de ingresos y gastos, los coeficientes entre las cuentas o las partidas y las prohibiciones, restricciones o condiciones relativas a determinados tipos o formas de créditos o inversiones, los créditos y las inversiones que excedan de un determinado monto, o las obligaciones que conlleven riesgos, la equiparación de los vencimientos del activo y el pasivo y las partidas extracontables, las posiciones abiertas en divisas, los canjes, las opciones u operaciones similares o el acceso al sistema de pagos.
43.1 Все банки соблюдают предписания и постановления ОБРК, касающиеся: их балансовых счетов, забалансовых обязательств и статей отчета о прибылях и убытках, в которых устанавливается соотношение средств на счетах или по статьям, а также запреты, ограничения или условия применительно к определенным видам или формам кредитов и инвестиций или кредитам и инвестициям, превышающим определенную сумму, или формам обязательств, связанным с риском или с наступлением срока погашения по активам и пассивам, и забалансовым статьям или открытым позициям по иностранной валюте, свопам, опционам или аналогичным инструментам, или доступу к системе расчетов.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: