Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
redefinición de conceptos
Пересмотр концепций
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. redefinición del prsg
3. Пересмотр ПОСУ
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d. redefinición y reorientación
d. Изменение направленности и переориентация
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii. redefiniciÓn de los mercenarios
ii. НОВОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ НАЕМНИКОВ
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
redefinición de la orientación estratégica
Пересмотр стратегической установки
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b. redefinición del servicio móvil
b. Переоценка полевой службы
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indígenas: redefinición de los objetivos
и коренные народы: переосмысление целей
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
redefinición de las actividades en la sede
Перепрофилирование деятельности Центральных учреждений
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) redefinición de la estrategia institucional.
а) пересмотр корпоративной стратегии.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a. la redefinición de la función del estado
А. Переосмысление роли государства
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
b. redefinición del servicio móvil 28 - 37 14
В. Переоценка полевой службы 28 - 37 9
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y los pueblos indígenas: redefinición de los objetivos
и коренные народы: переосмысление целей
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 18
Calidad:
c. redefinición de la función de las oficinas administrativas
Пересмотр роли административных подразделений
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adaptación institucional y redefinición de las funciones de unctad
Адаптация организационной структуры и новое определение функций ЮНКТАД
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) la redefinición de la misión confiada al mediador;
c) пересмотр и определение задач Омбудсмена;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii) la redefinición del contenido de los programas y subprogramas.
ii) пересмотра содержания программ и подпрограмм.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
racionalización y redefinición de los procesos del centro mundial de servicios
Процесс рационализации и перепрофилирования в рамках Глобального центра обслуживания
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8 talleres de redefinición de procesos sobre finanzas y recursos humanos
Проведение 8 семинаров по реорганизации процессов управления финансовыми и людскими ресурсами
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
- la redefinición de la política penitenciaria con miras a su humanización.
- пересмотр пенитенциарной политики с целью придания ей более гуманного характера.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
* redefinición de las responsabilidades de la sede y las oficinas nacionales y regionales
* Пересмотр обязанностей страновых и региональных отделений и штаб-квартиры
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: