Usted buscó: correspondiendo (Español - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Swedish

Información

Spanish

correspondiendo

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Sueco

Información

Español

la acreditación de cualicaciones seguirá correspondiendo a las autoridades competentes.

Sueco

utfärdande av kvalikationer görs fortfarande av de nationella kvalikationsorganen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dentro de la ue, losmayoresvolúmenesde producción siguen correspondiendo a dinamarca y españa.

Sueco

inom eu är danmarkoch spanien fortfarande de största producenterna, setttillvolym.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dentro de la ue, los mayores volúmenes de producción siguen correspondiendo a españa y dinamarca.

Sueco

inom eu är spanien och danmark de största producenterna, sett till volym.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los poderes decisorios con respecto a los objetivos y la finalización de la misión seguirán correspondiendo al consejo.

Sueco

befogenheterna att fatta beslut avseende uppdragets mål och avslutande ska ligga kvar hos rådet.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

está previsto dedicar más de 30 millones de ecus del ifop a estos proyectos, correspondiendo 16 millones a españa.

Sueco

ffu:s planerade stöd till dessa projekt överstiger 30 miljoner ecu, varav 16 miljoner i spanien.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el consejo le respondió el 10 de marzo de 1997 que las decisiones de concesión de licencias de exportación siguen correspondiendo a las autoridades nacionales.

Sueco

rådet svarade den 10 mars 1997 "att besluten att bevilja exportlicenser ankommer fortfarande på de nationella myndigheterna.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

de este modo se garantizará una utilización más racional de los recursos existentes, correspondiendo a la agencia desempeñar un papel fundamental en este ámbito.

Sueco

dessa kommer att säkerställa en mer rationell användning av befintliga resurser, och sjösäkerhetsbyrån har en fundamental roll i detta sammanhang.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

considerando que la autorización concedida en esas decisiones quedó sujeta a ciertas condiciones para garantizar que la responsabilidad siguiera correspondiendo a las autoridades certificadoras;

Sueco

i enlighet med dessa beslut beviljades tillstånden på villkor som säkerställde att ansvaret låg kvar hos certifieringsmyndigheten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esto significa que la iniciativa y la responsabilidad, por ejemplo, en la adaptación estructural siguen correspondiendo, ante todo, a los actores económicos.

Sueco

detta innebär att initiativ och ansvar för exempelvis strukturanpassningen även i fram tiden i första hand kommer att ligga hos de ekonomiska aktörerna.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pide también a los estados miembros que fijen criterios comunes para una descripción comparable de contenidos audiovisuales, aunque la evaluación de los contenidos deberá seguir correspondiendo a las autoridades nacionales o regionales.

Sueco

det kan bara innebära två suveräna stater som existerar sida vid sida. basen för att uppnå detta mål skulle kunna vara mitchell-planen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en total se han identificado 31 políticas, correspondiendo cada una de ellas, en general, a una dg, y abarcando una media de aproximadamente 6 ó 7 actividades individuales.

Sueco

vart och ett av dem motsvarar generellt ett generaldirektorat, och omfattar i genomsnitt omkring sex eller sju enskilda verksamhetsområden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estimaciones del valor de los productos que incorporan la nanotecnología como componente esencial lo sitúan en 700000 millones de euros en 2015 y en 2 billones de euros en 2020, correspondiendo a 2 y 6 millones de puestos de trabajo, respectivamente.

Sueco

värdet av de produkter där nanoteknik ingår som viktigaste komponent kommer enligt marknadsbedömningar att uppgå till 700 miljarder eur 2015 och 2 biljoner eur 2020, med 2 miljoner respektive 6 miljoner arbetstillfällen.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en esencia, no se produce en consecuencia ningún cambio, ya que sigue correspondiendo a los estados miembros decidir si exigen a las empresas que no entran en el ámbito de aplicación de la presente directiva que elaboren estados financieros consolidados.

Sueco

i sak sker således ingen förändring, utan det är fortfarande upp till medlemsstaterna att besluta om huruvida företag som inte omfattas av detta direktivs tillämpningsområde ska vara skyldiga att upprätta koncernredovisning.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el porcentaje de los impuestos en la masa salarial total se cal cula que fue del 41% en el cuarto trimestre de 1995, correspondiendo el 60% de esa cifra a las cotizaciones a la seguridad social.

Sueco

en höjning av pensionsåldern med fem år, vilket skall införas under en tioårsperiod, har godkänts för att motverka en fortsatt minskad arbetskraft. 1995 var pensionsåldern 56 år för kvinnor och 61 år för män.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no se ve afectada la presunción de conformidad con los requisitos esenciales de la directiva para los productos a los que les sigue correspondiendo el campo de aplicación de la norma (parcialmente) sustituida, pero que no caen dentro del campo de aplicación de la norma nueva

Sueco

produkter inom tillämpningsområdet för den på detta sätt (delvis) ersatta standarden men inte inom tillämpningsområdet för den nya standarden berörs inte.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

ac grupos de dosis (7,5 millones, 15 millones y 30 millones de ui/ kg) y fue estadísticamente significativo frente al control en los grupos de dosis media y alta (correspondiendo a 90 y 180 veces la dosis intramuscular o subcutánea recomendada de 2 millones de ui/ m2).

Sueco

höga doser av andra tä

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,765,228 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo