De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
algunos de los países que se están esforzando por entrar en la primera tanda recibirán algo más que un ligero susto.
den dubbla prismärkningen under över gångsperioden är ett absolut måste och inte, vilket betänkandet förutser, valfritt.
navegar por internet, descargarse películas o enviar fotos con el teléfono móvil podrá hacerse en itinerancia sin llevarse después un susto al ver la factura, gracias a los límites impuestos en beneficio de los consumidores y en vigor a partir del 1 de marzo de 2010.
du kan snart också surfa på nätet, ladda ner filmer eller skicka foton med mobilen utan att oroa dig för ”chockräkningar” när du är ute och reser – tack vare de spärrgränser som finns tillgängliga för kunderna från den 1 mars 2010.
pero cuando llegó me di un gran susto pues pensé que iba exigir lo mismo que ha exigido para las motos, es decir, ninguna limitación de velocidad, ningún límite de potencia, ninguna norma sobre tubos de escape y sobre ruidos.
inte falska alibin heller: kostnaden för bse-krisen, de överskattade och outnyttjade summorna, presenten till biodling - 3 miljoner ecu - kontroll av bedrägeriet.
a c t iv i d a d e s e s p e c í f i c a s a i n s t a n c i a s d e l a s i n s t i t u c i o n e s d e l a ue y l o s e s t a d o s mi e mb r o s; p. e j., apoyo al r econoci mi ent o mut uo, mrl de sust anci as y a ex i s t e n t e s, r e m e d i o s d e h e r b o l a r i o, m e d i c a m e n t o s huér f anos, i ch/ vi ch, cadreac
specifika verksamheter på begäran av eu- institutioner och medlemsstater, t. ex. stöd till ömsesidigt erkännande, gamla mrl, naturläkemedel, särläkemedel, ich/ vich och cadreac