Usted buscó: consigo (Español - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Tagalog

Información

Spanish

consigo

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Tagalo

Información

Español

unció su carro y tomó consigo a su gente

Tagalo

at inihanda ni faraon ang kaniyang karro, at kaniyang ipinagsama ang kaniyang bayan:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

bernabé quería llevar consigo a juan, llamado marcos

Tagalo

at inibig ni bernabe na kanilang isama naman si juan, na tinatawag na marcos.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando las insensatas tomaron sus lámparas, no tomaron consigo aceite

Tagalo

sapagka't nang dalhin ng mga mangmang ang kanilang mga ilawan, ay hindi sila nangagdala ng langis:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

caminó, pues, enoc con dios y desapareció, porque dios lo llevó consigo

Tagalo

at lumakad si enoc na kasama ng dios: at di siya nasumpungan, sapagka't kinuha ng dios.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando los discípulos cruzaron a la otra orilla, se olvidaron de tomar consigo pan

Tagalo

at nagsidating ang mga alagad sa kabilang ibayo at nangakalimot na mangagdala ng tinapay.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se habían olvidado de llevar pan, y no tenían consigo en la barca sino un solo pan

Tagalo

at nangalimutan nilang magsipagdala ng tinapay; at wala sila kundi isang tinapay sa daong.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

llevó consigo una bolsa de dinero; el día de la luna llena volverá a su casa.

Tagalo

siya'y nagdala ng supot ng salapi; siya'y uuwi sa bahay sa kabilugan ng buwan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aconteció que cuando abiatar hijo de ajimelec huyó a donde estaba david, a queila, llevó consigo el efod

Tagalo

at nangyari nang makatakas si abiathar na anak ni ahimelech kay david sa keila, na siya'y lumusong na may isang epod sa kaniyang kamay.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

gedeón llegó para cruzar el jordán, él y los 300 hombres que traía consigo, cansados, pero todavía persiguiendo

Tagalo

at si gedeon ay dumating sa jordan, at siya'y tumawid, siya, at ang tatlong daang lalake na mga kasama niya, mga pagod na, ay humahabol pa.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al octavo día tomará consigo dos tórtolas o dos pichones de paloma, vendrá ante jehovah a la entrada del tabernáculo de reunión y los dará al sacerdote

Tagalo

at sa ikawalong araw ay magdadala siya ng dalawang batobato, o ng dalawang inakay ng kalapati, at ihaharap niya sa harap ng panginoon sa pasukan ng tabernakulo ng kapisanan, at ibibigay niya sa saserdote.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando los apóstoles regresaron, contaron a jesús todo lo que habían hecho. y él los tomó consigo y se retiró aparte a la ciudad llamada betsaida

Tagalo

at nang magsibalik ang mga apostol, ay isinaysay nila sa kaniya kung anong mga bagay ang kanilang ginawa. at sila'y isinama niya, at lumigpit na bukod sa isang bayan na tinatawag na betsaida.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aconteció, como ocho días después de estas palabras, que tomó consigo a pedro, a juan y a jacobo, y subió al monte a orar

Tagalo

at nangyari, nang makaraan ang may mga walong araw pagkatapos ng mga pananalitang ito, na isinama niya si pedro at si juan at si santiago, at umahon sa bundok upang manalangin.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces jacob tuvo mucho temor y se angustió. luego dividió en dos campamentos la gente que tenía consigo, así como las ovejas, las vacas y los camellos

Tagalo

nang magkagayo'y natakot na mainam si jacob at nahapis at kaniyang binahagi ang bayang kasama niya, at ang mga kawan, at ang mga bakahan, at ang mga kamelyo ng dalawang pulutong.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y el siervo tomó diez de los camellos de su señor, y se fue llevando consigo toda clase de cosas preciadas de su señor. partió y se fue a siria mesopotámica, a la ciudad de nacor

Tagalo

at kumuha ang alilang katiwala ng sangpung kamelyo sa mga kamelyo ng kaniyang panginoon, at yumaon; na dala ang pinakamabuti sa lahat ng pag-aari ng kaniyang panginoon: at tumindig at napasa mesopotamia, sa bayan ni nachor.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces ebedmelec tomó consigo a los hombres y entró en la casa del rey, al lugar que estaba debajo del depósito del tesoro, y tomó de allí trapos raídos y trapos rasgados, y los bajó con sogas a jeremías en la cisterna

Tagalo

sa gayo'y nagsama ng mga lalake si ebed-melec, at pumasok sa bahay ng hari, sa ilalim ng silid ng kayamanan, at kumuha mula roon ng mga basahan, at mga lumang damit, at kanilang ibinaba sa pamamagitan ng mga lubid sa hukay kay jeremias.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

abraham se levantó muy de mañana. enalbardó su asno, tomó consigo a dos de sus siervos jóvenes y a isaac su hijo. partió leña para el holocausto, y levantándose, fue al lugar que dios le dijo

Tagalo

at si abraham ay bumangong maaga, at inihanda ang kaniyang asno, at ipinagsama ang dalawa sa kaniyang mga alila, at si isaac na kaniyang anak: at nagsibak ng kahoy para sa haing susunugin, at bumangon at naparoon sa dakong sinabi sa kaniya ng dios.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces va y trae consigo otros siete espíritus peores que él. y después de entrar, habitan allí; y el estado final de aquel hombre llega a ser peor que el primero. así también sucederá a esta perversa generación

Tagalo

kung magkagayo'y yumayaon siya, at nagsasama ng pito pang espiritu na lalong masasama kay sa kaniya, at sila'y nagsisipasok at nagsisitahan doon: at nagiging lalo pang masama ang huling kalagayan ng taong yaon kay sa una. gayon din ang mangyayari sa masamang lahing ito.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

llegaron, pues, gedeón y los 100 hombres que llevaba consigo a las afueras del campamento, al comienzo de la vigilia intermedia, cuando acababan de relevar los guardias. entonces tocaron las cornetas y quebraron los cántaros que llevaban en sus manos

Tagalo

sa gayo'y si gedeon, at ang isang daang lalake na kasama niya ay napasa pinakahuling bahagi ng kampamento sa pasimula ng pagbabantay sa hating gabi, ng halos kahahalili lamang ng bantay: at sila'y humihip ng mga pakakak, at kanilang binasag ang mga banga na nasa kanilang mga kamay.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y asimismo, llevarás toda la plata y el oro que consigas en toda la provincia de babilonia, con las ofrendas voluntarias del pueblo y de los sacerdotes que voluntariamente ofrezcan para la casa de su dios que está en jerusalén

Tagalo

at ang lahat na pilak at ginto na iyong masusumpungan sa buong lalawigan ng babilonia, pati ng kusang handog ng bayan, at ng mga saserdote, na mga naghahandog na kusa sa bahay ng kanilang dios na nasa jerusalem;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,406,270 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo