Usted buscó: echando (Español - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Basque

Información

Spanish

echando

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Vasco

Información

Español

luego, satisfechos de la comida, aligeraban la nave echando el trigo al mar

Vasco

eta viandaz ressasiaturic, arind ceçaten vncia, ogui-bihia itsassora egoizten lutela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y fue predicando en las sinagogas de ellos en toda galilea, y echando fuera los demonios

Vasco

eta predicatzen çuen hayén synagoguetan, galilea gucian: eta deabruac campora egoizten cituen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

trajeron el borriquillo a jesús, y echando sobre él sus mantos, hicieron que jesús montara encima

Vasco

eta eraman ceçaten hura iesusgana, eta eçarriric berén abillamenduac asto-vme gainean, eçar ceçaten gainean iesus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

jesús estaba echando fuera un demonio que era mudo. y aconteció que, cuando salió el demonio, el mudo habló. las muchedumbres se asombraron

Vasco

orduan egotz ceçan campora deabrubat, eta hura cen mutu: eta guertha cedin, deabrua ilki cenean, minça baitzedin mutua: eta mirets ceçaten gendetzéc.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se lo trajeron; y cuando el espíritu le vio, de inmediato sacudió al muchacho, quien cayó en tierra y se revolcaba, echando espumarajos

Vasco

orduan ekar ceçaten harengana: eta ikussi çuenean, bertan spirituac çathica ceçan hura, eta lurrera eroriric iraulzcatzen cen haguna lariola.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces respondiendo juan dijo: --maestro, vimos a cierto hombre echando fuera demonios en tu nombre, y se lo prohibimos, porque no sigue con nosotros

Vasco

eta ihardesten çuela ioannesec erran ceçan, magistruá, ikussi diagu norbeit hire icenean deabruac campora egoizten cituenic: eta debetatu diagu hura, ceren ezpaitarreic gurequin hiri.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

mientras andaba junto al mar de galilea, jesús vio a dos hermanos: a simón, que es llamado pedro, y a su hermano andrés. estaban echando una red en el mar, porque eran pescadores

Vasco

eta iesusec galileaco itsas aldean çabilala, ikus citzan bi anaye, simon, pierris erraiten dena, eta andriu haren anayea, egoizten çutela sarea itsassora (ecen pescadore ciraden.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,115,296 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo