Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la desesperanza.
nỗi tuyệt vọng.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo llaman el carnicero. es la desesperanza.
gã đến đây có biệt danh là "Đồ tể", hắn đáng sợ nhất.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
la personificación de la desesperación y la desesperanza.
hiện thân của sự tuyệt vọng và thất vọng.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
donde aprendí la verdad sobre la desesperanza.
- Ở nhà
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una fosa séptica de desesperanza, y al diablo con todo.
một nơi ô uế bẩn thỉu, kinh tởm, khủng khiếp của sự tuyệt vọng, và một đống tào lao khác.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¡negro! - ¡el color de la desesperanza!
- Đen - màu của sự tuyệt vọng!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le deseo amargura y desesperanza por el resto de su vida.
hãy mang đến đau đớn và tuyệt vọng suốt cuộc đời mụ.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quédense en su prisión de miedo con sus barrotes de desesperanza.
các ông cứ ở trong nhà tù của sợ hãi, song sắt làm bằng vô vọng đi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y en ese caso, ¿no es mejor que una vida de desesperanza?
và nếu có, thì có tốt hơn so với một cuộc sống trong tuyệt vọng không?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tú vivirás para ver estos días renovados. y no habrá más desesperanza.
cháu sẽ sống để thấy những ngày mới trở về... và không còn tuyệt vọng nữa.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
su desesperado intento por escapar sólo enfatiza la desesperanza de su mala suerte.
nó cố thoát thân một cách tuyệt vọng... chỉ để ý thức thêm sự tuyệt vọng của tình thế đó.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tomen lo que dije... que en mí tendrán paz en un mundo de ira y de desesperanza.
hãy nhớ những gì tôi nói, rằng đi với tôi, mọi người có được sự yên bình trong thế giới loạn lạc.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y por los 20 millones de hombres y mujeres negros motivados por la dignidad y el desprecio por la desesperanza.
và cho 20 triệu nam nữ da Đen... đã được thúc đẩy bởi phẩm giá... và một sự khinh bỉ cho sự tuyệt vọng.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a veces, cuando nos perdemos en el miedo y la desesperación en la rutina y la constancia en la desesperanza y la tragedia podemos agradecerle a dios por las galletas de azúcar de bavaria.
Đôi khi, lúc ta lạc lối trong sợ hãi và tuyệt vọng... trong lệ thường và sự đều đặn... trong nỗi chán chường và những nỗi đau...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: