Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a veces el punto de aplicación puede tener un aspecto aceitoso o apelmazado.
kosmetische effekte an der behandlungsstelle, wie ein fettiges oder verklebtes aussehen oder verklebungen der haare sind möglich.
cambie el separador de aceite en caso de que esté dañado o salga vaho aceitoso por el orificio de purga de aire 2.
bei beschädigungen oder beim austreten von Öldunst aus der entlüftungsbohrung 2 Ölabscheider austauschen.
líquido viscoso y aceitoso de color ámbar, perlas o copos de color entre crema claro y tostado, o sólido ceroso y duro con olor leve
bernsteinfarbene, ölige, viskose flüssigkeit, helle cremefarbene bis gelbbraune perlen oder flocken oder harter, wachsartiger stoff mit leichtem geruch
su aspecto varía entre el de un líquido aceitoso de color amarillo pálido a pardo claro, y el de un sólido ceroso duro de color blanco o casi blanco.
hellgelbe bis hellbraune ölige flüssigkeit oder weiße bis elfenbeinfarbene wachse.
descripción: su consistencia va de la de un líquido aceitoso de color paja a pardo claro, a la de un sólido ceroso duro de color blanco o casi blanco.
beschreibung: hellgelbe bis hellbraune ölige flüssigkeit oder weiße bis elfenbeinfarbene wachse.
por ejemplo, se necesitan conservadores para conservar los aromatizantes y emulgentes para una dispersión uniforme de un aromatizante aceitoso en una bebida a base de agua, y los antiaglomerantes garantizan que un aromatizante en polvo fluya libremente y pueda distribuirse uniformemente en los alimentos.
so werden beispielsweise konservierungsstoffe benötigt, um aromen zu konservieren, emulgatoren sind für die gleichmäßige dispersion eines öligen aromas in einem getränk auf wasserbasis erforderlich, und trennmittel stellen sicher, dass sich ein pulverförmiges aroma frei verteilt und in lebensmitteln gleichmäßig dispergiert werden kann.
cefalea, dolor o molestias abdominales, urgencia o aumento de la necesidad de defecar, flatulencia (gases) con incontinencia fecal, incontinencia fecal aceitosa, heces aceitosas o grasas, heces líquidas, bajos niveles de azúcar en sangre (experimentado por algunos pacientes con diabetes tipo 2)
kopfschmerzen, bauchschmerzen/-beschwerden, stuhldrang oder vermehrte stühle, flatulenz mit stuhlabgang, abgang öligen sekrets, fettiger oder öliger stuhl, flüssige stühle, niedrige blutzuckerwerte (trat bei einer geringen anzahl von typ-2-diabetikern auf).