Usted buscó: cinfatos pastillas para chupar (Español - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

cinfatos pastillas para chupar

Alemán

deutsch

Última actualización: 2017-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cinfatos pastillas para chukar

Alemán

cinfatos pillen chukar

Última actualización: 2024-02-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pastilla para chupar

Alemán

lutschtablette

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pastillas para uso farmacéutico

Alemán

pastillen für pharmazeutische zwecke

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pastillas para bebidas gaseosas

Alemán

brausetabletten für getränke

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pastillas para pulir y lijar

Alemán

finishing-schleifwerkzeuge

Última actualización: 2011-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pastillas para la garganta y caramelos para la tos

Alemán

husten- und kräuterbonbons und -pastillen

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Español

furosemida para enfermedad del corazón (diurético, pastillas para orinar)

Alemán

furosemid zur behandlung von herzerkrankungen (diuretikum, [„wassertablette“]),

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

moldes para botones y otras partes de botones; pastillas para botones; partes de cremalleras

Alemán

knopfformen und andere rnopfteile, knopfrohlinge; teile für reißverschlüsse

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pastillas para la garganta y caramelos para la tos––– atos con un contenido neto superior o igual a 1 kg

Alemán

husten- und kräuterbonbons und -pastillen––– ipan, in unmittelbaren umschließungen mit einem gewicht des inhalts von 1 kg oder mehr

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

me dará una pastilla para dormir

Alemán

die nachtschwester wird mir eine schlaftablette geben

Última actualización: 2020-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el procedimiento habitual consiste en empapar cantidades minúsculas del líquido en estado puro en pequeños recuadros de papel, o compactarlo en pastillas para su venta ilegal.

Alemán

zum dlegalen verkauf läßt man in der regel viereckige papierschnipsel winzige mengen der reinen flüssigkeit aufsaugen, oder sie wird in tabletten gepreßt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cpa 32.99.24: moldes para botones y otros componentes de botones; pastillas para botones; componentes de cremalleras

Alemán

cpa 32.99.24: knopfformen und andere knopfteile, knopfrohlinge; teile für reißverschlüsse

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

restitución por utilización de azúcar en la fabricación de determinados productos químicos - pastillas para la garganta - bebidas tónicas -clasificación arancelaria

Alemán

nichtigkeitsklage - verordnung (ewg) nr. 1768/92 des rates vom 18. juni 1992 über die schaffung eines ergänzenden schutzzertifikats für arzneimittel

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

por ejemplo, si toma sistemáticamente grandes dosis de pastillas para reducir el colesterol, indica que el nivel de grasa en la sangre es prácticamente incurablemente alta, así se le incluye inmediatamente en una categoría de riesgo superior.

Alemán

zum beispiel, wenn er regelmäßig große mengen cholesterin senkender medikamente kauft, so ließe sich daraus folgern, dass sein blutfettspiegel unbehandelbar hoch ist, was ihn automatisch in eine höhere risikogruppe reihen würde.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a este respecto, la sala de recurso consideró acertadamente que, en relación con productos de consumo diario, el grado de atención del consumidor medio con respecto a la forma y los colores de las pastillas para lavadoras o lavavajillas no es elevado.

Alemán

die verwendung von grundfarben wie blau oder grün ist bei reinigungsmitteln üblich und sogar typisch. der rückgriff auf andere grundfarben, wie rot oder gelb, gehört

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

los trabajadores podrán comprobar el nivel de peligro corresponde al trabajo que están haciendo, mediante una escala graduada que figura en la tarjeta. estas escalas también indicarán si existen actividades que deban evitarse antes de iniciar el trabajo, por ejemplo beber alcohol o ingerir pastillas para dormir.

Alemán

"erstmals demonstrieren wir sowohl die genauigkeit von egnos als auch die möglichkeit, in echtzeit egnos-navigationsdaten durch die nutzung des internet zu erhalten", sagte dr. javier ventura-traveset, haupt-systemingenieur für egnos und verantwortlicher für die entwicklung von slsnet bei der esa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

pero poco se dice de que los iraníes hayan debido destruir toneladas y toneladas de productos alimenticios por caducidad de su contenido, como por ejemplo en el caso de latas de pescado procedentes de la república federal de alemania, o de que parte del espacio de carga se encuentre bloqueado por pastillas para adelgazar, lo que supera todo cinismo imaginable.

Alemán

außerdem ist es eine schande, daß verrottete nahrungsmittel in den iran geschickt werden, die offensichtlich aus dem westen stammen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

entre los nuevos productos comercializados en 2009 se incluía toda una gama de productos para fumar a base de hierbas y pastillas para fiestas («party pills») que contenían nuevas alternativas legales a la benzilpiperacina (bzp).

Alemán

zu den im jahr 2009 erstmals auf dem markt erhältlichen erzeugnissen zählen mehrere pflanzliche räuchermischungen und „partypillen“, die neue, legale alternativen zu benzylpiperazin (bzp) enthalten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

rapinyl puede aumentar el efecto de los medicamentos que le hacen sentir sueño, incluidos: • otros medicamentos potentes para aliviar el dolor (medicamentos tipo opioide, para el dolor y la tos) • anestésicos generales (utilizados para dormirle durante las operaciones) • relajantes musculares • pastillas para dormir • medicamentos utilizados para tratar

Alemán

rapinyl kann die wirkung von arzneimitteln verstärken, die schläfrig machen, einschließlich: • andere starke schmerzmittel (opioide, z.b. gegen schmerzen oder husten). • allgemeinanästhetika (zur betäubung bei operationen). • muskelrelaxanzien. • schlaftabletten. • arzneimittel zur behandlung von

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,492,406 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo