Vous avez cherché: cinfatos pastillas para chupar (Espagnol - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

cinfatos pastillas para chupar

Allemand

deutsch

Dernière mise à jour : 2017-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cinfatos pastillas para chukar

Allemand

cinfatos pillen chukar

Dernière mise à jour : 2024-02-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pastilla para chupar

Allemand

lutschtablette

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

pastillas para uso farmacéutico

Allemand

pastillen für pharmazeutische zwecke

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

pastillas para bebidas gaseosas

Allemand

brausetabletten für getränke

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

pastillas para pulir y lijar

Allemand

finishing-schleifwerkzeuge

Dernière mise à jour : 2011-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

pastillas para la garganta y caramelos para la tos

Allemand

husten- und kräuterbonbons und -pastillen

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

furosemida para enfermedad del corazón (diurético, pastillas para orinar)

Allemand

furosemid zur behandlung von herzerkrankungen (diuretikum, [„wassertablette“]),

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

moldes para botones y otras partes de botones; pastillas para botones; partes de cremalleras

Allemand

knopfformen und andere rnopfteile, knopfrohlinge; teile für reißverschlüsse

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

pastillas para la garganta y caramelos para la tos––– atos con un contenido neto superior o igual a 1 kg

Allemand

husten- und kräuterbonbons und -pastillen––– ipan, in unmittelbaren umschließungen mit einem gewicht des inhalts von 1 kg oder mehr

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

me dará una pastilla para dormir

Allemand

die nachtschwester wird mir eine schlaftablette geben

Dernière mise à jour : 2020-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el procedimiento habitual consiste en empapar cantidades minúsculas del líquido en estado puro en pequeños recuadros de papel, o compactarlo en pastillas para su venta ilegal.

Allemand

zum dlegalen verkauf läßt man in der regel viereckige papierschnipsel winzige mengen der reinen flüssigkeit aufsaugen, oder sie wird in tabletten gepreßt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cpa 32.99.24: moldes para botones y otros componentes de botones; pastillas para botones; componentes de cremalleras

Allemand

cpa 32.99.24: knopfformen und andere knopfteile, knopfrohlinge; teile für reißverschlüsse

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

restitución por utilización de azúcar en la fabricación de determinados productos químicos - pastillas para la garganta - bebidas tónicas -clasificación arancelaria

Allemand

nichtigkeitsklage - verordnung (ewg) nr. 1768/92 des rates vom 18. juni 1992 über die schaffung eines ergänzenden schutzzertifikats für arzneimittel

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

por ejemplo, si toma sistemáticamente grandes dosis de pastillas para reducir el colesterol, indica que el nivel de grasa en la sangre es prácticamente incurablemente alta, así se le incluye inmediatamente en una categoría de riesgo superior.

Allemand

zum beispiel, wenn er regelmäßig große mengen cholesterin senkender medikamente kauft, so ließe sich daraus folgern, dass sein blutfettspiegel unbehandelbar hoch ist, was ihn automatisch in eine höhere risikogruppe reihen würde.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a este respecto, la sala de recurso consideró acertadamente que, en relación con productos de consumo diario, el grado de atención del consumidor medio con respecto a la forma y los colores de las pastillas para lavadoras o lavavajillas no es elevado.

Allemand

die verwendung von grundfarben wie blau oder grün ist bei reinigungsmitteln üblich und sogar typisch. der rückgriff auf andere grundfarben, wie rot oder gelb, gehört

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los trabajadores podrán comprobar el nivel de peligro corresponde al trabajo que están haciendo, mediante una escala graduada que figura en la tarjeta. estas escalas también indicarán si existen actividades que deban evitarse antes de iniciar el trabajo, por ejemplo beber alcohol o ingerir pastillas para dormir.

Allemand

"erstmals demonstrieren wir sowohl die genauigkeit von egnos als auch die möglichkeit, in echtzeit egnos-navigationsdaten durch die nutzung des internet zu erhalten", sagte dr. javier ventura-traveset, haupt-systemingenieur für egnos und verantwortlicher für die entwicklung von slsnet bei der esa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

pero poco se dice de que los iraníes hayan debido destruir toneladas y toneladas de productos alimenticios por caducidad de su contenido, como por ejemplo en el caso de latas de pescado procedentes de la república federal de alemania, o de que parte del espacio de carga se encuentre bloqueado por pastillas para adelgazar, lo que supera todo cinismo imaginable.

Allemand

außerdem ist es eine schande, daß verrottete nahrungsmittel in den iran geschickt werden, die offensichtlich aus dem westen stammen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

entre los nuevos productos comercializados en 2009 se incluía toda una gama de productos para fumar a base de hierbas y pastillas para fiestas («party pills») que contenían nuevas alternativas legales a la benzilpiperacina (bzp).

Allemand

zu den im jahr 2009 erstmals auf dem markt erhältlichen erzeugnissen zählen mehrere pflanzliche räuchermischungen und „partypillen“, die neue, legale alternativen zu benzylpiperazin (bzp) enthalten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

rapinyl puede aumentar el efecto de los medicamentos que le hacen sentir sueño, incluidos: • otros medicamentos potentes para aliviar el dolor (medicamentos tipo opioide, para el dolor y la tos) • anestésicos generales (utilizados para dormirle durante las operaciones) • relajantes musculares • pastillas para dormir • medicamentos utilizados para tratar

Allemand

rapinyl kann die wirkung von arzneimitteln verstärken, die schläfrig machen, einschließlich: • andere starke schmerzmittel (opioide, z.b. gegen schmerzen oder husten). • allgemeinanästhetika (zur betäubung bei operationen). • muskelrelaxanzien. • schlaftabletten. • arzneimittel zur behandlung von

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,149,886 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK