Usted buscó: compartimos (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

compartimos

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

compartimos un sueño.

Alemán

wir teilen einen traum.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no compartimos esas ideas.

Alemán

die zeitung „libération" schreibt in ihrer heutigen ausgabe folgendes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

así que compartimos esta suerte.

Alemán

dieses los teilen wir also beide.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

con quién compartimos la información

Alemán

an wen geben wir daten weiter

Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nosotros no la compartimos siempre.

Alemán

das teilen wir nicht immer.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también compartimos la posición de la

Alemán

es ist im übrigen immer eine vorausschau, auch wenn diese so genau wie möglich sein muß.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

compartimos sus emociones y su indignación.

Alemán

gutiérrez díaz (gue/ngl). - (es) herr präsident, sehr geehrte kolleginnen und kollegen!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

decimos que la compartimos con el consejo.

Alemán

warum diese diskriminierung? minierung?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"compartimos los análisis de los objetivos y

Alemán

die kommission wird aufgefordert, die krite­rien offen zu legen, die sie im hinblick auf die

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

compartimos su preocupación y la seguiremos apoyando.

Alemán

wir teilen ihre sorge und werden ihr auch künftig beistehen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el presidente. — todos compartimos sus preocupaciones.

Alemán

die sowjetunion hatte darum nicht gebeten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

compartimos un futuro común con nuestros vecinos.

Alemán

die eu will die zukunft mit ihren nachbarn gemeinsam gestalten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

fue cuando compartimos brevemente una vivienda en alzibdiya.

Alemán

so kam es, dass wir kurzzeitig eine wohnung in alzibdiya teilten.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

5.3 compartimos, en general, sus contenidos básicos.

Alemán

5.3 der ewsa teilt generell die in der mitteilung vertretenen grundlegenden positionen der kommission.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

compartimos asimismo sus preocupaciones por el aumento del bilateralismo.

Alemán

die kom mission muß von der richtigkeit dieser zielsetzungen nicht überzeugt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ciertamente, todos compartimos esos sentimientos expresados tan elocuentemente.

Alemán

ein vermerk darüber findet sich jedoch weder im protokoll noch im ausführlichen sitzungsbericht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

compartimos cuatro historias desde los lugares de los hechos:

Alemán

hier sind vier geschichten direkt aus den betroffenen gebieten.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

compartimos las posiciones que ella defiende —con algunas excepciones :

Alemán

wir teilen weitgehend die dort vertretenen positionen -mit einigen ausnahmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, compartimos su punto de vista en la comisión de relaciones

Alemán

es wird davon ausgegangen, daß der fao- unterausschuß zur beurteilung von geschäften zum absatz von Überschüssen die

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

afortunadamente, no somos los únicos que compartimos este punto de vista.

Alemán

wir müssen dringend etwas tun, um diesen konkurrenzdruck zu reduzieren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,860,951 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo