Usted buscó: comprendieron (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

comprendieron

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

comprendieron, en resumen:

Alemán

im einzelnen gehören dazu:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los campesinos no comprendieron nada.

Alemán

und da hat er es denn vorgelesen.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por consiguiente, los pagos en 2002 comprendieron:

Alemán

folglich setzten sich die zahlungen im jahr 2002 folgendermaßen zusammen:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunas de ellas lo comprendieron desde un principio.

Alemán

einige von ihnen haben das übrigens sehr gut begriffen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero sus compañeros comprendieron en seguida que no iba sólo allí.

Alemán

aber seine kameraden durchschauten sofort, daß er auch noch anderswohin zu fahren beabsichtige.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también comprendieron que la colaboración era imprescindible para el éxito.

Alemán

ihnen wurde auch klar, dass internationale zusammenarbeit voraussetzung für einen erfolg ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los socios comprendieron el proyecto desde la primera reunión».

Alemán

die partner verstanden das projekt vom ersten meeting an.“

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ana y kitty comprendieron por su acento que la reconciliación estaba ya realizada.

Alemán

an seinem tone erkannten sowohl kitty wie auch anna sofort, daß eine aussöhnung zustande gekommen war.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dos estados miembros retiraron sus solicitudes cuando comprendieron que no podían aceptarse.

Alemán

zwei anträge wurden von den betreffenden mitgliedstaaten zurückgezogen, als klar wurde, dass keine aussicht auf genehmigung bestand.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

quienes quisieron verlo comprendieron ya entonces que se trataba de una ilusión peligrosa.

Alemán

das war für den, der es erkennen wollte, damals schon eine gefährliche illusion.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las grandes empresas comprendieron en seguida las ventajas que les podía reportar el mercado único.

Alemán

da die beschränkungen für den kapitalverkehr aufgehoben wurden, können sich banken, unternehmen und privatpersonen bei geldanlagen frei für eine währung oder einen kapitalmarkt entscheiden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

incluso en aquel tiempo, los enólogos comprendieron que el enriquecimiento del vino era una práctica rentable.

Alemán

auch damals waren sich die Önologen bewußt, daß die weinanreicherung ein gewinnbringendes verfahren war.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las malformaciones y las anomalías comprendieron alteraciones significativas del aparato locomotor, así como aumento de peso y volumen corporal.

Alemán

missbildungen und anomalien umfassten signifikante veränderungen des muskel-skelett-systems, der gewichtszunahme und der körpergröße.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

en 1989 sus propietarios comprendieron las ventajas de abrir las alas del modelo de parque científico para acoger la fase de madurez comercial.

Alemán

der breite netzwerkzugang zu regionalen fue-, geschäfts- und investorengemeinschaften, den der trust verfügbar macht, ist ein wesentliches element in diesem konzept -für alle unternehmen und insbesondere für die im gründerzentrum.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aparentemente en dublin los doce comprendieron que a los retos del presente únicamente puede dárseles una respuesta global coherente. nos congratulamos de ello.

Alemán

es hat ganz den anschein, daß die zwölf in dublin verstanden haben, daß die heute von uns anzunehmenden herausforderungen eine globale und in sich schlüssige antwort erfordern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aparentemente, en dublin los doce comprendieron que a los retos del presente únicamente puede dárseles una respuesta global y coherente. nos congratulamos de ello.

Alemán

ich halte es für sehr bezeichnend, daß dieser ge­danke hier und heute von einem ratspräsidenten ange­sprochen wird, der aus einem land kommt, das nicht zu den gründerstaaten der europäischen gemeinschaft zählt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a los proyectos que contaron con socios técnicos sólidos y comprendieron bien quiénes eran los usuarios finales les resultó más fácil llegar a una demostración satisfactoria y a una potencial comercialización.

Alemán

projekte mit starken technischen partnern und einer klaren vorstellung von den endnutzern konnten häufiger ein erfolgreiches demonstrationsprojekt vorlegen und hatten bessere aussichten auf eine kommerzielle nutzung.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

darwin y einstein, científicos cuya investigación ha tenido profundos efectos sobre la manera que concebimos el mundo, comprendieron la necesidad de comunicarse con una amplia mayoría.

Alemán

wissenschaftler wie dar­win und einstein, deren forschung grundle­gende auswirkungen auf unsere weltanschau­ung hatten, wussten, dass eine breit angeleg­te kommunikation erforderlich ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aceptaron la idea para desvirtuarla y ahora la juzgan de un modo bajo a indigno. sólo dos o tres personas, entre ellas su marido, comprendieron el verdadero alcance de esta empresa.

Alemán

zwei oder drei, darunter ihr herr gemahl, haben die ganze hohe bedeutung dieser angelegenheit richtig erfaßt, die anderen aber sind der weiteren entwicklung nur hinderlich.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en segundo lugar, las recurrentes en casación alegan que, en el caso de autos, tanto impala como el tribunal de primera instancia comprendieron sin dificultad los motivos de la primera decisión de autorización.

Alemán

zweitens machen die rechtsmittelführer geltend, sowohl impala als auch das gericht hätten im vorliegenden fall ohne schwierigkeiten die gründe für die erste genehmigungsentscheidung verstanden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,429,190 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo