De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la función concatenate() devuelve una cadena que es la concatenación de las cadenas pasadas como parámetros.
die funktion concatenate() ergibt eine zeichenfolge, welche durch aneinanderhängen aller als parameter übergebenen zeichenfolgen entsteht.
demasiada concatenación de referencias (una celda hace referencia a otra celda, ésta a otra y así sucesivamente.)
interpreter: zu tiefe verschachtelung der referenzen (zelle referenziert zelle, die zelle referenziert, die zelle referenziert,...)
toma dos referencias y devuelve una lista de referencia, la cual es una concatenación de las referencias a la izquierda seguida por las referencias a la derecha.
verwendet zwei bezüge und gibt eine bezugsliste zurück, die eine verkettung des linken bezuges ist, dem der rechte bezug folgt.
"+" ya no funciona como operador de concatenación de cadenas, sino que convierte los argumentos, a números, y realiza una suma numérica.
"+" is no longer overloaded as a concatenation operator for strings, instead it converts it 's arguments to numbers and performs numeric addition.
( 3) la concatenación de los valores concretos de las dimensiones aporta los nombres de las series temporales( claves).
( 3) die bezeichnungen der zeitreihen( schlüssel) ergeben sich aus der verknüpfung von konkreten dimensionswerten.
la comisión de investigación tomó nota de que los cigarrillos representaban un riesgo extremadamente imponante en materia de tránsito y fraude aduanero y que el principal obstáculo para la detección del tráfico ilícito de cigarrillos reside en la falta de transparencia de la concatenación de la propiedad y en el carácter nebuloso de las correspondientes transacciones financie ras.
das haupthindernis für eine erfolgreiche grenzübergreifende strafverfolgung liegt vielleicht in den unter schieden zwischen den einzelstaallichen rechtssystemen sowie in unterschiedlichen normen beim beweisverfah-
tan solo a nales de abril visto nuestro supuestamente dilatado proceso de decisión, merece quizás la pena recordar la concatenación de los hechos nuestro colega griego pidió ayuda por primera vez. entonces los engranajes de la unión se movieron con rapidez.
innerhalb von nur 48 stunden legte die europäische kommission auf ersuchen der staats- und regierungschefs einen vorschlag vor, auf dessen grundlage sich die finanzminister auf einen ad-hoc-krisenmechanismus einigten.
respecto al informe visser quisiera destacar, en primer lugar, el esfuerzo que hace por ordenar la relación necesariamente existente entre las horas de trabajo, las horas de descanso y la conveniente concatenación de unas y otras de forma que se eviten los excesos de conducción.
nicht ganz folgen kann ich dem topmann-bericht mit seinen großen zugeständnissen an die transitländer, besonders an die schweiz, die mit verschiedensten spezialmaßnahmen - etwa der 28-tonner-abgabe -die eg-transit-fahrer verprellt hat, der aber auch be sondere maßnahmen für jugoslawien vorsieht.
se representa como «ccyymmddhhmmssz», una serie de 15 caracteres consistente en la concatenación de la fecha con la hora gmt y terminada por una «z».
die darstellung ist „ccyymmddhhmmssz“, eine kette mit 15 zeichen, bei der es sich um die verkettung des datums mit der gmt, abgeschlossen durch ein „z“, handelt.