Usted buscó: descanza en paz (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

descanza en paz

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

descanse en paz.

Alemán

nach der fertigstel­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡dejadme en paz!

Alemán

lass mich in ruhe!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

que descanse en paz

Alemán

möge er in frieden ruhen.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

que descanse en paz.

Alemán

er ruhe in frieden.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

deja mi coche en paz.

Alemán

lass mein auto in ruhe.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

descanca en paz tia mariela

Alemán

ruhe in frieden tante

Última actualización: 2020-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

deja a mi familia en paz.

Alemán

lass meine familie in ruhe.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

por favor, déjame en paz.

Alemán

lass mich bitte in ruhe.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

descansa en paz ammar al shahbander

Alemán

ruhe in frieden ammar al shahbander.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

japón está en paz con sus vecinos.

Alemán

es herrscht frieden zwischen japan und seinen nachbarn.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿por qué no las dejas en paz?

Alemán

warum lässt du die nicht in ruhe?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

hemos vivido en paz, pero con miedo.

Alemán

und wer spricht von frieden?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

jantipa, ¡deja en paz a mis círculos!

Alemán

xanthippe, störe meine kreise nicht!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

mundo Árabe: descanse en paz steve jobs

Alemán

arabische welt: ruhe in frieden steve jobs

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

por favor, dejame en paz. estoy ocupada.

Alemán

bitte lass mich in ruhe, ich bin beschäftigt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

debemos permitir que estas fuerzas trabajen en paz.

Alemán

europäische sportprojekte gehören nicht in die bereiche, denen die union ihre kräfte widmen soll.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero, si se arrepienten y enmiendan, dejadles en paz.

Alemán

und wenn sie danach bereuen und gottgefällig gutes tun, dann laßt von ihnen ab!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

europa vive en paz desde hace más de medio siglo.

Alemán

schon mehr als ein halbes jahrhundert lebt europa in frieden.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

le pido a dios que dé descanso a su buena alma en paz.

Alemán

ich bitte gott, seine gute seele in frieden ruhen zu lassen.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

dejen a esta joven en paz para que piense por ella misma.

Alemán

lasst diese junge frau allein kritisch für sich selbst denken.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,272,093 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo