Usted buscó: domiciliación (Español - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

domiciliación

Alemán

lastschrift

Última actualización: 2013-11-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

domiciliación bancaria

Alemán

einzugsermächtigung

Última actualización: 2013-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

adeudo por domiciliación

Alemán

lastschrift

Última actualización: 2015-03-03
Frecuencia de uso: 19
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

c) procedimiento de domiciliación

Alemán

nur letztere sind gültig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

c) procedimiento de domiciliación.

Alemán

c) das anschreibeverfahren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

cuenta para domiciliación de nómina

Alemán

salärkonto

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

b) procedimiento de declaración simplificada y de domiciliación

Alemán

b. vereinfachtes anmeldeverfahren und anschreibeverfahren

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

domiciliaciÓn, son objeto de un control eficaz que permita

Alemán

wichtigsten vereinfachten verfahren, das vereinfachte

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

lugar principal de negocios u otra información sobre la domiciliación;

Alemán

hauptgeschäftsort oder sonstige informationen über niederlassungen;

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

munitarias, una solución podría residir en la domiciliación inter nacional.

Alemán

• bezug auf die schecks und die zahlungskarten ist ebenfalls rung auf rechtlicher ebene nötig wäre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

«supersimplicación» (dispensa de noticación) para el procedimiento de domiciliación

Alemán

„super-vereinfachung“ (befreiung von der gestellungsmitteilung) beim asv

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

presentaciÓn esquemÁtica del procedimiento de declaraciÓn simplificada y del procedimiento de domiciliaciÓn parael despacho a libre prÁctica de las mercancÍas

Alemán

schematische darstellung des vereinfachten anmeldeverfahrens und des anschreibeverfahrens zur ÜberfÜhrung von warenin den zollrechtlich freien verkehr

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

un sistema de órdenes de domiciliación electrónica permitirá a los clientes iniciar mandatos electrónicos a través de sus servicios de banca electrónica.

Alemán

durch ein e-mandat( elektronische mandatserteilung) können kunden elektronische einzugsermächtigungen über ihre online-banking-anwendungen erteilen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Español

1. se autorizará el procedimiento de domiciliación con arreglo a las condiciones y modalidades previstas en el apartado 2 y en los artículos 273 y 274.

Alemán

(1) die bewilligung für das anschreibeverfahren wird gemäß den bestimmungen des absatzes 2 und der artikel 273 und 274 erteilt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

existe la posibilidad de efectuar pagos mensuales a tanto alzado mediante domiciliación bancaria, lo que evita las dificultades de pago en períodos de vacaciones.

Alemán

es können monatliche pauschalbeträge im lastschriftverfahren („domiciliation bancaire") entrichtet werden. damit wird ein zahlungsverzug während der urlaubs zeit vermieden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

a este respecto estoy contentísimo de haber rechazado a finales de enero, como alemán y certificándolo la oficina de domiciliación, esta ciudadanía de la unión.

Alemán

da bin ich heilfroh, daß ich als deut sche diese unionsbürgerschaft bereits ende januar, ordnungsamtlich bestätigt, ausgeschlagen habe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

de ese modo, en el procedimiento de domiciliación en estos estados miembroslos controles previos allevante delas mercancías eran pocofrecuen-tes, cuando noinexistentes.

Alemán

somit wurdenin den genannten mitgliedstaaten beim asv kaum oder überhaupt keine kontrollen vor Überlassung vorgenommen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

¿se concedieron las prácticas de simplicación para el procedimiento de domiciliación (dispensa de noticación) de conformidad con la legislación?

Alemán

entsprach dievorgehensweise bei der gewährung von vereinfachungen beim anschreibeverfahren (befreiung von der gestellungsmitteilung) den rechtsvorschriften?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en el caso de que se elija domicilio en luxemburgo conforme al artículo 35, apartado 3, del reglamento de procedimiento, no se admitirá una domiciliación en la dirección de la propia parte demandante.

Alemán

als zustellungsanschrift in luxemburg gemäß art. 35 abs. 3 der verfahrensordnung kann nicht die anschrift des klägers selbst gewählt werden.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

se concederá al solicitante autorización para utilizar el procedimiento de domiciliación si se satisfacen los criterios y condiciones a que se refieren los artículos 253, 253 bis, 253 ter y 253 quater.».

Alemán

die bewilligung des anschreibeverfahrens wird dem antragsteller erteilt, wenn die voraussetzungen und kriterien gemäß den artikeln 253, 253a, 253b und 253c erfüllt sind.“

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,107,329 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo