Usted buscó: los fuerte no bulto (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

los fuerte no bulto

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

el ecu fuerte no funcionará

Alemán

präzisierungen für die mitglieder

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

incluso el hombre más fuerte no puede parar un tifón.

Alemán

selbst der stärkste mann kann einen taifun nicht aufhalten.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo que preocupa, sobre cación criptográfica fuerte no lo son menos.

Alemán

techniken um dass der massive einsatz von verschlüsselungs gangen werden (die an und für sich nicht als techniken unentbehrlich ¡st, damit der e-commerce

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

para forjar una economía fuerte no hay ninguna necesidad de la construcción europea.

Alemán

dieses system haben wir sehr lange zeit gehabt, und absolut gar nichts ist passiert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

una responsa bilidad más fuerte no es factible para el productor en este contexto europeo.

Alemán

eine verschärfte haftung ist im eu ropäischen kontext für den produzenten unakzeptabel.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

otras en cambio carecen de ella, observándose entonces el juego del más fuerte. no existe

Alemán

ich habe herrn kommissar millans bemerkungen während der mai-tagung zur kenntnis genommen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las creaciones de empleo producidas por los periodos de vuelta a un crecimiento más fuerte no han permitido invertir la tendencia en un periodo largo.

Alemán

die in zeiten stärkerer wachstumsperioden neugeschaffenen arbeitsplätze reichen nicht aus, um eine länger anhaltende trendwende herbeizuführen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero sin campañas y educación, una condena más fuerte no resultará necesariamente en la disminución de los feminicidios.

Alemán

jedoch wird eine höhere strafe ohne kampagnen und bildung nicht unbedingt eine abnahme der frauenmorde bedeuten.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estábamos preparados para una negociación apoyada en el principio de que el que tiene la ideología más fuerte no teme el contacto.

Alemán

eine frauenministerin, die unseren ausschuß für die rechte der frau während der präsidentschaft nicht ein einziges mal beehren wollte, sollte die ausnahme bleiben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el informe giansily aboga por no hacerlo de momento, entre otras razones porque un euro más fuerte no sería deseable.

Alemán

die technologie ist der motor der entwicklung, frau plooij-van gorsei, also das ist nicht so.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a los fuertes arrastra con su poder; se levanta y no cree ni en su propia vida

Alemán

aber gott erhält die mächtigen durch seine kraft, daß sie wieder aufstehen, wenn sie am leben verzweifelten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los fuertes reproducir este tipo de situación?

Alemán

strategien, sowie die industrien selbst, empfind

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desde este punto de vista, sin un parlamento europeo fuerte ni una comisión fuerte, no comprendemos cómo pueda producirse el fomento de la integración europea.

Alemán

aber wie geht es weiter, wenn es heute zu einer ablehnung kommt?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en definitiva, la unión europea no puede continuar mostrándose fuerte con los dé biles y débil con los fuertes.

Alemán

das parlament kann nur feststellen, daß seine politik und seine vorschläge vom rat und von der kommission systematisch abgelehnt werden, die einzige ausnahme bilden die positiven begleitenden maßnahmen und initiativen von kommissar marin.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de modo que los débiles padecen las consecuencias junto con los fuertes.

Alemán

angesichts der bevorstehenden wahlen sind wir das den bürgern europas schuldig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el no es nelson mandela, no es un hombre fuerte; no tiene el control sobre su pueblo como nelson mandela lo tenía sobre el suyo, pero es nuestra única esperanza.

Alemán

es ist ein überaus schwieriger prozeß, der sich kaum auf die öffentliche meinung ausgewirkt hat, weder in israel noch in den besetzten gebieten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

debe hacerse una distribución equitativa de los recursos entre los débiles y los fuertes.

Alemán

ein ausgleich der mittel zwischen denn schwachen und den starken muß stattfinden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el dictamen hace bien en insistir en los fuertes bloqueos que sufrimos en el terreno de la innovación.

Alemán

die ser anteil ist vor drei jahren auf 23 % und 1986 auf 20 % gesunken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

considera este histórico acuerdo un símbolo de los fuertes lazos de amistad y solidaridad entre los pueblos de europa y de sudafrica.

Alemán

sie ruft die parteien nachdrücklich dazu auf, sich auf eine verlängerung der in den vereinbarungen von oslo festgelegten Übergangsfrist zu verständigen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la moderación de las tendencias salariales ha contribuido a limitar las presiones inflacionistas internas, a pesar de los fuertes incrementos de los precios del petróleo.

Alemán

die moderate lohnentwicklung hat dazu beigetragen, den inländischen preisdruck trotz starker Ölpreisanstiege einzudämmen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,043,564,117 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo