Usted buscó: percatarnos (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

percatarnos

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

debemos percatarnos de que el tiempo apremia.

Alemán

im bericht falqui geht es um die förderung der forschung und technologischen entwicklung im bereich der biotechnologie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nosotros tendemos a percatarnos sólo de los detalles que nos interesan.

Alemán

wir tendieren dazu, nur die details zu bemerken, die uns interessieren.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

quizá hayamos tardado demasiado en percatarnos de que el crecimiento financiero tiene un límite.

Alemán

wir haben vielleicht erst zu spät erkannt, daß der erhöhung der finanzmittel grenzen gesetzt sind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por último, basta con imaginar las consecuencias de una explosión a media altura encima de una zona muy poblada para percatarnos del peligro que podemos correr.

Alemán

schließlich muß man sich nur einmal die folgen einer explosion eines flugzeugs mitten in der luft über ei nem dicht bevölkerten gebiet vorstellen, um sich der gefahren für das gebiet bewußt zu werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ahora tenemos que percatarnos de que nos hemos embarcado en un período dificilísimo de la historia de europa, un período que requerirá capacidad de liderazgo, determinación y valor.

Alemán

wir sollten uns jedoch darüber im klaren sein, daß wir an einem sehr schwierigen punkt in der geschichte europas angelangt sind, an dem führungsqualität, entschlossenheit und mut erforderlich sind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el pasado se nos ha dicho que esos impuestos iban a desaparecer, y ahora empezamos a percatarnos de que habrá tantas derogaciones y exenciones que los derechos correspondientes a esos artículos seguirán siendo en realidad muy elevados.

Alemán

wir sind der ansicht, daß diese liste in völligem widerspruch zu einer politik zugunsten der umwelt und einer rationellen energieverwendung steht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hemos podido percatarnos ya de que cuando la sra. fontaine prepara un informe, lo hace siempre con suma ponderación y con cuidadoso detalle. recomiendo, pues, al parlamento que lo apruebe.

Alemán

es ist eine traurige sache, daß man bei den städtepartnerschaften in großbritannien sehr häufig den eindruck hat, daß sie als gelegenheit für das herumreisen von gemeindevertretern auf kosten der steuerzahler ausgenutzt werden, der mann aus dem volk aber kaum damit in berührung kommt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ahora bien, lo más importante que podemos hacer, habiendo aprobado el informe von wogau en las sesiones plenárias del 29 y el 30 de abril en bruselas, es percatarnos de la decisión histórica que vamos a tener que adoptar en 2 de mayo.

Alemán

nachdem diese möglichkeiten ausgeschöpft sind und eine stellungnahme des parlaments vorliegt, werden wir den vorschlag der finanzminister erhalten und zu diesem vorschlag in einem mündlichen verfahren stellung nehmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a comienzos de 1987, al percatarnos de que la aplicación del acuerdo estaba perdiendo fuerza, propusimos que las empresas de diseño y construcción de los cinco países afectados, conjuntamente, realizaran un estudio de comparación de los tres proyectos de centrales fbr en que trabajaban paralelamente (spx2, snr2 y cdfr), a través de un contrato de la comisión.

Alemán

ich möchte ein beispiel für die bemühungen um die gewähr leistung des zusammenhalts geben:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,782,899 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo