Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
¡no quiero quedar ciego!
ich möchte nicht blind werden!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¡siempre debe quedar un huequecito para los sueños! - koho.
es sollte immer genügend platz fürträume sein! koho
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el consejo de empleo no quiere quedar relegado.
der rat für beschäftigung möchte auch ein wörtchen mitreden.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en caso de quedar un remanente de menos de 100 cabezas, esta cantidad equivaldrá a un lote.
beläuft sich die restmenge auf weniger als 50 stück, so gilt diese stückzahl als eine partie.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
dado que las licencias no pueden regular todas las condiciones, podría quedar un margen de acción discrecional.
nun können in den konzessionen nicht alle bedingungen geregelt werden ; daraus folgt, daß ein gewisser spielraum vorhanden sein sollte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en caso de quedar un remanente de menos de 50 cabezas, se asignará un único derecho de importación por esa cantidad.
beläuft sich die restmenge auf weniger als 50 stück, so gilt diese stückzahl als eine partie.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
debe quedar un espacio entre la plataforma y la pared del recinto para que el animal pueda dejar que le cuelgue la cola.
zwischen den einzelnen brettern und der wand des haltungsbereichs sollte ein zwischenraum sein, damit die tiere den schwanz frei hängen lassen können.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
($) cuando se tensan los seis trozos de mecha periféricos tras el montaje, el trozo central debe quedar un poco suelto.
die sechs peripheren zündschnurstücke sind nach ihrer fixierung straff, die zentrale schnur sollte dagegen locker bleiben.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- un dia para una distancia de mas de 200 kilometros hasta un maximo de 500 kilometros ,
- ein tag bei einer entfernung von mehr als 200km bis einschließlich 500 km,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
también hay acuerdo en que el 80 % de los recursos debe ir a parar a las zonas incluidas en el objetivo i. además, debe quedar un
mit anderen worten, die gemeinschaft sollte wales
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quedará un poco de producto sobrante en el vial.
es verbleibt ein rest an suspension in der durchstechflasche.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
los precios bajen del 40 % al 70 % de un dia para otro, entonces, que así sea.
befürwortet wird, daß nämlich die exporterstattungen gestrichen werden und die preise über nacht um 40 bis 70 % fallen - von mir aus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como se ha subrayado en la presente comunicación, europa debe afrontar varias deficiencias educativas si no quiere quedar rezagada en el panorama internacional.
diese mitteilung macht deutlich, dass europa einige defizite im bildungsbereich ausgleichen muss, damit es auf globaler ebene nicht den anschluss verliert.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los participantes están obligados a asistir a un minicurso básico para empresas, de un dia de duración, como condición previa para recibir la subvención.
bevor die teilnehmer die beihilfe erhalten, müssen sie an einem eintägigen betriebswirtschaftlichen sensibilisierungslehrgang teilnehmen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿se quiere quedar a dormir con nosotros en el cuarto de invitados? propone amablemente el papá de tom.
- „darf ich ihnen unser gästezimmer anbieten?“ schlägt der papa freundlich vor.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la entrada en almacén podra efectuarse por lotes individuales, de los que cada uno representara la cantidad, por contrato y almacén, entrada en almacén en un dia determinado .
die einlagerung kann in teilmengen erfolgen, von denen eine jede die für je vertrag und lagerhaus an einem tage eingelagerte menge darstellt .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el 15 de febrero de 1980, la comisión, por razones técnicas, retiró su propuesta de 23 de abril de 1979, pero deberá volver a presentarla un dia u otro.
eine solche entwicklung ist verständlich, da das parlament in letzterem fall kaum eine rolle spielt, wohingegen es im rahmen der beiden anderen gemeinschaften über weitgehende haushaltsbefugnisse verfügt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en 2020 a la ue aún le quedará un largo camino que recorrer antes de poder alcanzar los objetivos del sexto programa de acción comunitario en materia de medio ambiente.
im jahr 2020 wird die eu die ziele des sechsten umweltaktionsprogramms noch lange nicht erreicht haben.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
2. en caso de no utilizarse el certificado de importación en los plazos establecidos, la garantía quedará ejecutada. no obstante, contándose cada parte de un dia como un día completo:
(2) wird die einfuhrlizenz nicht in der vorgesehenen frist verwendet, so verfällt die sicherheit.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4 . si el ultimo dia de un plazo expresado de cualquier otro modo , menos en horas , es un dia feriado , un domingo o un sabado , el plazo concluira al finalizar la ultima hora del dia habil siguiente .
(4) fällt der letzte tag einer nicht nach stunden bemessenen frist auf einen feiertag, einen sonntag oder einen sonnabend, so endet die frist mit ablauf der letzten stunde des folgenden arbeitstags.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.