Sie suchten nach: quieres quedar un dia (Spanisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

German

Info

Spanish

quieres quedar un dia

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Deutsch

Info

Spanisch

¡no quiero quedar ciego!

Deutsch

ich möchte nicht blind werden!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡siempre debe quedar un huequecito para los sueños! - koho.

Deutsch

es sollte immer genügend platz fürträume sein! koho

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el consejo de empleo no quiere quedar relegado.

Deutsch

der rat für beschäftigung möchte auch ein wörtchen mitreden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

en caso de quedar un remanente de menos de 100 cabezas, esta cantidad equivaldrá a un lote.

Deutsch

beläuft sich die restmenge auf weniger als 50 stück, so gilt diese stückzahl als eine partie.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Spanisch

dado que las licencias no pueden regular todas las condiciones, podría quedar un margen de acción discrecional.

Deutsch

nun können in den konzessionen nicht alle bedingungen geregelt werden ; daraus folgt, daß ein gewisser spielraum vorhanden sein sollte.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en caso de quedar un remanente de menos de 50 cabezas, se asignará un único derecho de importación por esa cantidad.

Deutsch

beläuft sich die restmenge auf weniger als 50 stück, so gilt diese stückzahl als eine partie.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

debe quedar un espacio entre la plataforma y la pared del recinto para que el animal pueda dejar que le cuelgue la cola.

Deutsch

zwischen den einzelnen brettern und der wand des haltungsbereichs sollte ein zwischenraum sein, damit die tiere den schwanz frei hängen lassen können.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

($) cuando se tensan los seis trozos de mecha periféricos tras el montaje, el trozo central debe quedar un poco suelto.

Deutsch

die sechs peripheren zündschnurstücke sind nach ihrer fixierung straff, die zentrale schnur sollte dagegen locker bleiben.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- un dia para una distancia de mas de 200 kilometros hasta un maximo de 500 kilometros ,

Deutsch

- ein tag bei einer entfernung von mehr als 200km bis einschließlich 500 km,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

también hay acuerdo en que el 80 % de los recursos debe ir a parar a las zonas incluidas en el objetivo i. además, debe quedar un

Deutsch

mit anderen worten, die gemeinschaft sollte wales

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

quedará un poco de producto sobrante en el vial.

Deutsch

es verbleibt ein rest an suspension in der durchstechflasche.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

los precios bajen del 40 % al 70 % de un dia para otro, entonces, que así sea.

Deutsch

befürwortet wird, daß nämlich die exporterstattungen gestrichen werden und die preise über nacht um 40 bis 70 % fallen - von mir aus.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

como se ha subrayado en la presente comunicación, europa debe afrontar varias deficiencias educativas si no quiere quedar rezagada en el panorama internacional.

Deutsch

diese mitteilung macht deutlich, dass europa einige defizite im bildungsbereich ausgleichen muss, damit es auf globaler ebene nicht den anschluss verliert.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los participantes están obligados a asistir a un minicurso básico para empresas, de un dia de duración, como condición previa para recibir la subvención.

Deutsch

bevor die teilnehmer die beihilfe erhalten, müssen sie an einem eintägigen betriebswirtschaftlichen sensibilisierungslehrgang teilnehmen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- ¿se quiere quedar a dormir con nosotros en el cuarto de invitados? propone amablemente el papá de tom.

Deutsch

- „darf ich ihnen unser gästezimmer anbieten?“ schlägt der papa freundlich vor.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la entrada en almacén podra efectuarse por lotes individuales, de los que cada uno representara la cantidad, por contrato y almacén, entrada en almacén en un dia determinado .

Deutsch

die einlagerung kann in teilmengen erfolgen, von denen eine jede die für je vertrag und lagerhaus an einem tage eingelagerte menge darstellt .

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el 15 de febrero de 1980, la comisión, por razones técnicas, retiró su propuesta de 23 de abril de 1979, pero deberá volver a presentarla un dia u otro.

Deutsch

eine solche entwicklung ist ver­ständlich, da das parlament in letzterem fall kaum eine rolle spielt, wohingegen es im rahmen der beiden anderen gemeinschaften über weitgehende haushaltsbefugnisse verfügt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en 2020 a la ue aún le quedará un largo camino que recorrer antes de poder alcanzar los objetivos del sexto programa de acción comunitario en materia de medio ambiente.

Deutsch

im jahr 2020 wird die eu die ziele des sechsten umweltaktionsprogramms noch lange nicht erreicht haben.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

2. en caso de no utilizarse el certificado de importación en los plazos establecidos, la garantía quedará ejecutada. no obstante, contándose cada parte de un dia como un día completo:

Deutsch

(2) wird die einfuhrlizenz nicht in der vorgesehenen frist verwendet, so verfällt die sicherheit.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

4 . si el ultimo dia de un plazo expresado de cualquier otro modo , menos en horas , es un dia feriado , un domingo o un sabado , el plazo concluira al finalizar la ultima hora del dia habil siguiente .

Deutsch

(4) fällt der letzte tag einer nicht nach stunden bemessenen frist auf einen feiertag, einen sonntag oder einen sonnabend, so endet die frist mit ablauf der letzten stunde des folgenden arbeitstags.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,021,868,670 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK