Usted buscó: tengo una visa de un año (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

tengo una visa de un año

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

tengo una visa de turista.

Alemán

ich habe ein touristenvisum.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

seleccionar un año

Alemán

jahr auswählen

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

este complemento muestra información sobre la posición de un día en el año.

Alemán

dieses modul zeigt informationen zur position des tages im jahr an.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por último tengo una pregunta muy urgente para la comisión, y se trata de un criterio importante para mi grupo.

Alemán

der bericht ist ein zwischenbericht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pese a esas apariencias, tengo una relativa confianza y muchas esperanzas de que, dentro de un año o de un año y medio, la convergencia será bastante buena.

Alemán

daher schlage ich vor, die Änderungsanträge nr. 1,2 und 3 in ihrer jetzigen fassung anzunehmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si quieres estudiar en estados unidos, necesitas conseguir una visa de estudiante.

Alemán

wenn du in amerika studieren willst, brauchst du ein studentenvisum.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tengo una gran preocupación de que a causa de un empeño por nuestra parte que sea mal interpretado, pudieran producirse incluso efectos contraproductente-s.

Alemán

dies ist natürlich nicht unbedingt die meinung meiner fraktion.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por tratarse de un informe de propia iniciativa del parlamento europeo, tengo una segunda preocupación a la vez con respecto al principio de este informe y al momento elegido para su aprobación.

Alemán

da es sich um einen initiativbericht des europäischen parlaments handelt, habe ich eine zweite sorge, die sich sowohl auf das prinzip dieses berichts als auch auf den für seine verabschiedung gewählten zeitpunkt bezieht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

logitech vid es gratis para cualquiera que tenga una cámara web logitech, tanto si se trata de un modelo reciente como de uno más antiguo.

Alemán

logitech vid ist kostenlos für jeden, der eine webkamera von logitech besitzt, ganz gleich, ob die webkamera neu ist oder sie sie schon seit einer weile haben.

Última actualización: 2017-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- introducción de una visa obligatoria en la rfa para los trabajadores turcos en posesión de un permiso de trabajo en otro estado miembro resolución Ρ 7/2.4.10

Alemán

frankreich entschließung Ρ 2/2.4.10 ­ vereinfachung der formalitäten beim

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

que la ayuda tenga una duración que no supere los tres años y que tenga como finalidad la financiación de un servicio marítimo que conecte puertos situados en el territorio de los estados miembros,

Alemán

die beihilfe darf eine laufzeit von drei jahren nicht überschreiten und muss die finanzierung eines seeverkehrsdienstes zum ziel haben, der im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten gelegene häfen verbindet.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aquéllos de los que se tenga una sospecha fundada, es decir aquéllos que hayan sido objeto de un primer acto de comprobación administrativa de irregularidad".

Alemán

die marktbeteiligten, gegen die diesbezüglich ein begründeter verdacht besteht, d.h. die unregelmäßigkeiten begangen haben, die gegenstand einer ersten amtlichen feststellung gewesen sind."

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

cuando el bono multinominal vinculado a un crédito tenga una calificación crediticia externa y cumpla las condiciones de un elemento de deuda admisible, podrá registrarse una única posición larga con el riesgo específico del bono.

Alemán

hat eine multiple name credit linked note ein externes rating und erfüllt sie die bedingungen für einen qualifizierten schuldtitel, muss nur eine einzige kaufposition mit dem spezifischen risiko der „note“ ausgewiesen werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el dispositivo o parte de un dispositivo que tenga una sola función y una sola zona iluminante, aunque podrá tener varias fuentes luminosas.

Alemán

eine einrichtung oder einen teil einer einrichtung mit einer einzigen funktion und einer einzigen leuchtenden fläche und einer oder mehreren lichtquellen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los beneficios distribuidos por una sociedad filial a su sociedad matriz quedarán exentos de la retención en origen, al menos cuando la segunda tenga una participación de un 25 % como mínimo en el capital de la filial.

Alemán

die von einer tochtergesellschaft an ihre muttergesellschaft ausgeschütteten gewinne sind, zumindest wenn diese einen anteil am gesellschaftskapital der tochtergesellschaft von wenigstens 25 % besitzt, vom steuerabzug an der quelle befreit.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

al agente contractual cuyo contrato tenga una duración mínima de un año se le considerará en período de prueba durante los seis primeros meses de su entrada en servicio si pertenece al grupo de funciones i, y durante los nueve primeros meses si pertenece a cualquiera de los demás grupos de funciones.

Alemán

ein vertragsbediensteter, dessen vertrag für die dauer von mindestens einem jahr abgeschlossen wird, muss, wenn er der funktionsgruppe i angehört, während der ersten sechs monate bzw., wenn er einer anderen funktionsgruppe angehört, während der ersten neun monate seiner dienstzeit eine probezeit ableisten.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

1. los beneficios distribuidos por una sociedad filial a su sociedad matriz quedarán exentos de la retención en origen, al menos cuando la segunda tenga una participación de un 25 % como mínimo en el capital de la filial.

Alemán

der rat erlässt rechtzeitig die nach diesem zeitpunkt geltenden bestimmungen. artikel 5 (1) die von einer tochtergesellschaft an ihre muttergesellschaft ausgeschütteten gewinne sind, zumindest wenn diese einen anteil am gesellschaftskapital der tochtergesellschaft von wenigstens 25 % besitzt, vom steuerabzug an der quelle befreit.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el auditor legal o el principal socio auditor responsable de llevar a cabo la auditoría legal en nombre de la sociedad de auditoría, tenga una rotación del contrato de auditoría legal en el plazo de un período máximo de cinco años o, alternativamente, una rotación de la sociedad de auditoría en el plazo de un período máximo de siete años;

Alemán

der abschlussprüfer oder der partner, der für die durchführung der abschlussprüfung im auftrag der prüfungsgesellschaft verantwortlich ist, nach höchstens fünf jahren von diesem mandat abgezogen oder alternativ dazu die prüfungsgesellschaft nach maximal sieben jahren ausgewechselt wird;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

• este medicamento se debe administrar a niños bajo la supervisión de un adulto. • su hijo debe tomar singulair todas las noches. • debe tomarse incluso cuando su hijo no tenga síntomas o cuando tenga una crisis de asma aguda. • haga que su hijo tome siempre singulair como le haya indicado su médico.

Alemán

geben sie ihm das arzneimittel auch, wenn ihr kind keine symptome oder einen akuten asthmaanfall hat.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
8,036,739,982 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo