Usted buscó: y quando, lo sabes (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

y quando, lo sabes

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

ya lo sabes.

Alemán

sie wissen das gar wohl.«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿cómo lo sabes?

Alemán

»woher weißt du das?«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

¿no? ¡¿no lo sabes?!

Alemán

nein? das weißt du nicht?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

-ya lo sabes, ese john rivers.

Alemán

»du weißt es, – st. john rivers.«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

eso tú lo sabes mejor que yo.

Alemán

das weißt du besser als ich.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿por qué preguntas si ya lo sabes todo?

Alemán

warum fragst du, wenn du alles weißt?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero ahora, he aquí que reina adonías; y tú, mi señor el rey, no lo sabes

Alemán

nun aber siehe, adonia ist könig geworden, und, mein herr könig, du weißt nichts darum.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

–¿no lo sabes? es el macho de la liebre.

Alemán

»kennst du denn das nicht?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

–ya lo sabes... por ti y por los niños –contestó.

Alemán

»du weißt ja, weshalb: um deinetwillen und um der kinder willen, die wir bekommen werden«, antwortete er.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ya lo sabes, jane: es inútil que intentes embaucar al señor brocklehurst.

Alemán

ich erwähne dieser sache in deiner gegenwart, jane, damit du nicht versuchst, auch mr. brocklehurst täuschen zu wollen.«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

-bueno, jane, ya sabes, y si no lo sabes yo te lo digo, que cuando se acusa a un criminal se le deja defenderse.

Alemán

»nun also, jane, du weißt ja, oder ich will es dir sagen, daß wenn ein verbrecher angeklagt wird, man ihm stets gestattet, seine eigene verteidigung zu führen.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

@nadalouis: contra la homofobia, porque sin duda hay al menos una persona cercana en tu vida que es gay y tú no lo sabes.

Alemán

@nadalouis: gegen homophobie, weil es mit sicherheit mindestens eine nahestehende person in deinem leben gibt, die homosexuell ist, wovon du nichts weißt.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el señor le conceda que halle misericordia de parte del señor en aquel día. cuánto nos ayudó en Éfeso, tú lo sabes muy bien

Alemán

der herr gebe ihm, daß er finde barmherzigkeit bei dem herrn an jenem tage. und wieviel er zu ephesus gedient hat, weißt du am besten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

–ya lo sabes –contestó ella rápida y enérgicamente, y sin fuerzas luego para contener su emoción se puso a llorar.

Alemán

»du weißt es ja alles selbst«, antwortete sie, und in demselben augenblicke brach sie, unfähig länger an sich zu halten, in schluchzen aus:

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero yo no he insistido detrás de ti para traer el daño, ni he anhelado el día de la calamidad; tú lo sabes. lo que ha salido de mi boca fue en tu presencia

Alemán

aber ich bin nicht von dir geflohen, daß ich nicht dein hirte wäre; so habe ich den bösen tag nicht begehrt, das weißt du; was ich gepredigt habe, das ist recht vor dir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

--pues bajo el mar, a los zapatos se les da blanco de pescadilla-- respondió el grifo sentenciosamente.-- ahora ya lo sabes.

Alemán

so wurden sie denn in die see hinein geworfen. so mußten sie denn sehr weit fallen.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

adujicaremos las posiciones de nuestros jugadores de acuerdo al número de torneos que hayan vencido así que ya lo sabes...toma asiento en un torneo sit n go y lucha por los premios.

Alemán

spieler werden anhand der anzahl ihrer turniergewinne gereiht, beteiligen sie sich also an einem sit 'n' go turnier und kämpfen sie um lukrative preise.

Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

ritchie realizó una grandísima contribución a la industria de la computación, afectando (mejorando), de forma directa e indirecta, la vida de muchas personas en el mundo, tanto si lo sabes como si no.

Alemán

ritchies ungeheuer viele beiträge zur computerbranche beeinflussen (verbessern) das leben der meisten leute auf der erde auf direktem oder indirektem weg, egal, ob sie sich dessen bewusst sind oder nicht.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿dónde está esperantia? donde el sol brilla abrasador y al mismo tiempo corre un viento helado, donde al mismo tiempo es noche cerrada y un día luminoso, donde la esperanza siempre reina y se discute muchísimo, allí se encuentra, ahora lo sabes, este gran, extenso país.

Alemán

wo esperantoland liegt? — wo die sonne sengend glüht und zur gleichen zeit ein frostwind weht, wo es tiefe nacht jetzt ist und zugleich auch heller tag, wo die hoffnung stets regiert und man sehr viel diskutiert, dort liegt — jetzt ist es dir bekannt — dieses große weite land.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"quando lo stato è donna - europa": este es el nombre de la manifestación organizada en febrero por el ayuntamiento de senigallia, con la comisión regional por la igualdad de oportunidades de la region de marches.

Alemán

"quando lo stato è donna - europa" : so lautet das motto einer im februar von der gemeinde senigallia in zusammenarbeit mit der regional kommission für chancengleichheit und der region marches organisierten demonstration. hauptthemen: die frauen in den entscheidungszentren, die rolle der europäischen gemeinschaft (centro nazionale di documentazione della donna nell' amministrazione dello stato, piazza del duca 1, 60019 senigallia).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,362,631 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo