Usted buscó: ellos (Español - Armenio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Armenian

Información

Spanish

ellos

Armenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Armenio

Información

Español

lo tomó y comió delante de ellos

Armenio

Եւ նա առաւ կերաւ նրանց առաջ, իսկ մնացածները տուեց նրանց ու ասաց.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces ellos le echaron mano y le prendieron

Armenio

Եւ նրանք ձեռք դրեցին նրա վրայ ու բռնեցին:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"Éstos son los decretos que expondrás ante ellos

Armenio

«Սրանք են այն կանոնները, որ պիտի յայտնես նրանց.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"bienaventurados los misericordiosos, porque ellos recibirán misericordia

Armenio

- Երանի՜ ողորմածներին, որովհետեւ նրանք ողորմութիւն պիտի գտնեն:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

ellos le preguntaron: --¿dónde quieres que la preparemos

Armenio

Եւ նրանք ասացին. «Ո՞ւր ես ուզում, որ պատրաստենք»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"bienaventurados los que lloran, porque ellos serán consolados

Armenio

- Երանի՜ սգաւորներին, որովհետեւ նրանք պիտի մխիթարուեն:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

cuando ellos subieron a la barca, se calmó el viento

Armenio

Եւ երբ նրանք նաւակ բարձրացան, քամին հանդարտուեց:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunos de ellos querían tomarlo preso, pero ninguno le echó mano

Armenio

Եւ նրանցից ոմանք ուզեցին բռնել նրան, բայց ոչ ոք նրա վրայ ձեռք չդրեց:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a dios

Armenio

- Երանի՜ նրանց, որ սրտով մաքուր են, որովհետեւ նրանք Աստծուն պիտի տեսնեն:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"bienaventurados los mansos, porque ellos recibirán la tierra por heredad

Armenio

- Երանի՜ հեզերին, որովհետեւ նրանք երկիրը պիտի ժառանգեն:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

aconteció que, mientras ellos estaban allí, se cumplieron los días de su alumbramiento

Armenio

Եւ երբ նրանք այնտեղ հասան, նրա ծննդաբերելու օրերը լրացան,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aconteció que al bendecirlos, se fue de ellos, y era llevado arriba al cielo

Armenio

Եւ մինչ նա օրհնում էր նրանց, բաժանուեց նրանցից եւ դէպի երկինք էր վերանում:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"bienaventurados los que hacen la paz, porque ellos serán llamados hijos de dios

Armenio

- Երանի՜ խաղաղարարներին, որովհետեւ նրանք Աստծու որդիներ պիտի կոչուեն:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"bienaventurados los pobres en espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos

Armenio

- Երանի՜ հոգով աղքատներին, որովհետեւ նրանցն է երկնքի արքայութիւնը:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"y como queréis que hagan los hombres con vosotros, así también haced vosotros con ellos

Armenio

Եւ ինչպէս կամենում էք, որ անեն ձեզ մարդիկ, այնպէս արէ՛ք եւ դուք նրանց:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

cuando encendieron fuego en medio del patio y se sentaron alrededor, pedro también se sentó entre ellos

Armenio

Երբ գաւթի մէջ կրակ վառեցին եւ նստեցին շուրջը, Պետրոսն էլ նստեց նրանց մէջ:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ellos le respondieron: --no, señor nuestro. tus siervos hemos venido para comprar alimentos

Armenio

Նրանք ասացին. «Ո՛չ, տէ՛ր: Մենք՝ քո ծառաները, եկել ենք ցորեն գնելու:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces ellos dijeron: --señor, he aquí dos espadas. y él dijo: --basta

Armenio

Եւ նրանք ասացին. «Տէ՛ր, ահաւասիկ այստեղ երկու սուր կայ»: Եւ նրանց ասաց. «Բաւական են»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ellos respondieron: --unos, juan el bautista; otros, elías; otros, uno de los profetas

Armenio

Նրանք պատասխան տուեցին եւ ասացին. «Յովհաննէս Մկրտիչը, եւ ոմանք՝ Եղիան, իսկ ուրիշներ՝ մարգարէներից մէկը»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

jesús les dijo: --¿cuántos panes tenéis? ellos dijeron: --siete, y unos pocos pescaditos

Armenio

Եւ Յիսուս նրանց ասաց. «Քանի՞ նկանակ ունէք»: Եւ նրանք ասացին՝ եօթը, եւ մի քանի ձուկ:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,688,147 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo