Usted buscó: cae el sol (Español - Azerbaiyano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Azerbaijani

Información

Spanish

cae el sol

Azerbaijani

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Azerbaiyano

Información

Español

cuando el sol sea obscurecido ,

Azerbaiyano

günəş ( əmmamə kimi ) sarınıb büküləcəyi ( sönəcəyi ) zaman ;

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡ por el sol y su claridad !

Azerbaiyano

and olsun günəşə və onun işığına ( günəşin qalxdığı vaxta ) ;

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se reúnan el sol y la luna ,

Azerbaiyano

günəşlə ay birləşəcəyi ( hər ikisinin qərbdən çıxacağı , nurunun gedəcəyi ) zaman -

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el sol y la luna , para cómputo .

Azerbaiyano

günəş və ay müəyyən bir ölçü ilə ( hərəkət edər ) .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

he visto once estrellas , el sol y la luna .

Azerbaiyano

mən ( yuxuda ) on bir ulduz və günəşlə ayı gördüm .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡ no os prosternéis ante el sol ni ante la luna !

Azerbaiyano

günəşə və aya səcdə etməyin , onları yaradan allaha səcdə edin !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y el sol , la luna y las estrellas , sujetos por su orden .

Azerbaiyano

günəşi , ayı və ulduzları Öz əmrinə tabe edən də odur .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entre sus signos figuran la noche el día , el sol y la luna .

Azerbaiyano

gecə və gündüz , günəş və ay onun ( vəhdaniyyətinə , qüdrət və əzəmətinə dəlalət edən ) əlamətlərindəndir .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

he encontrado que ella y su pueblo se postran ante el sol , no ante alá .

Azerbaiyano

mən onun və tayfasının allahı qoyub günəşə sitayiş etdiklərini gördüm .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ha sujetado el sol y la luna , prosiguiendo cada uno su curso hacia un término fijo .

Azerbaiyano

o , günəşi və ayı ram etdi . onların hər biri müəyyən olunmuş vaxtadək hərəkət edir .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

abraham dijo : « alá trae el sol por oriente ; tráelo tú por occidente » .

Azerbaiyano

sən də onu məğribdən gətir ! ” – dedikdə , o kafir çaşıb qalmışdı .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cubre el día con la noche , que le sigue rápidamente . y el sol , la luna y las estrellas , sujetos por su orden .

Azerbaiyano

bilin ki , yaratmaq da , əmr etmək də ona məxsusdur .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entre sus signos figuran la noche el día , el sol y la luna . ¡ no os prosternéis ante el sol ni ante la luna !

Azerbaiyano

gecə və gündüz , günəş və ay onun dəlillərindəndir .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

alá es quien elevó los cielos sin pilares visibles . luego , se instaló en el trono y sujetó el sol y la luna , prosiguiendo los dos su curso hacia un término fijo .

Azerbaiyano

gördüyünüz göyləri dirəksiz olaraq yüksəldən , sonra ərşi yaradıb hökmü altına alan ( ərş üzərində bərqərar olan ) , müəyyən vaxta ( dünyanın axırına – qiyamətə ) qədər ( səmada ) dolanan günəşi və ayı ram edən , bütün işləri yoluna qoyan , ayələri müfəssəl izah edən məhz allahdır .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

habrías visto que el sol , al salir , se desviaba de su caverna hacia la derecha y , al ponerse , los rebasaba hacia la izquierda , mientras ellos estaban en una oquedad de ella .

Azerbaiyano

( ya rəsulum ! Əgər o zaman onlara baxsaydın ) günəşin doğduğu zaman onların mağarasının sağ tərəfinə meyl etdiyini , batdığı zaman isə onları tərk edib sol tərəfə yönəldiyini ( mağaranın içinə düşüb onları yandırmadığını ) , onların da mağaranın ortasında geniş bir yerdə olduqlarını ( küləyin onları oxşadığını və rahat nəfəs aldıqlarını ) görərdin .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si les preguntas : « ¿ quién ha creado los cielos y la tierra y sujetado el sol y la luna ? » , seguro que dicen : « ¡ alá ! »

Azerbaiyano

( ya rəsulum ! ) həqiqətən , əgər ( məkkə müşriklərindən ) : “ göyləri və yeri kim yaratmış , günəşi və ayı kim ram ( öz əmrinə , insanların mənafeyinə kim tabe ) etmişdir ? ” – deyə soruşsan , onlar mütləq : “ allah ! ” – deyə cavab verəcəklər .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,742,480 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo