Usted buscó: cosa (Español - Azerbaiyano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Azerbaiyano

Información

Español

es cosa decidida » .

Azerbaiyano

bu , hökmü verilmiş bir işdir ” » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es cosa fácil para alá .

Azerbaiyano

bu , allah üçün çox asandır !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

como cosa venida de nosotros .

Azerbaiyano

dərgahımızdan bir buyuruq olaraq !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si completas diez , es ya cosa tuya .

Azerbaiyano

Əgər sən ( həmin müddəti ) tamamlayıb on ilə çatdırsan , bu , artıq sənin tərəfindən ( olan bir lütfdür ) .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿ esperan otra cosa que su cumplimiento ?

Azerbaiyano

onlar ( kafirlər ) ancaq aqibətimi ( kitabın xəbər vediyi aqibətimi ) gözləyirlər ?

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

alá ha establecido una medida para cada cosa .

Azerbaiyano

allah hər şey üçün bir ölçü ( hədd , müddət ) tə ’ yin etmişdir .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sí , es cosa nuestra la otra vida y ésta .

Azerbaiyano

axirət də bizim , dünya da bizimdir !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿ por qué cosa se preguntan unos a otros ?

Azerbaiyano

( bu müşriklər ) bir-birindən nə haqqında soruşurlar ?

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no oímos que ocurriera tal cosa en la última religión .

Azerbaiyano

biz bunu ( muhəmmədin dediklərini ) sonuncu dində ( xaçpərəstlikdə ) də eşitməmişik .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no hemos oído que ocurriera tal cosa en tiempo de nuestros antepasados .

Azerbaiyano

biz bunu ( nuhun təbliğ etdiyi tövhidi ) ulu babalarımızdan ( keçmiş ümmətlərdən ) eşitməmişik .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿ podrán ser retribuidos por otra cosa que por lo que hicieron ?

Azerbaiyano

məgər onlar yalnız etdikləri bu əməllərə görə cəzalandırılmayacaqlarmı ?

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ciertamente , es cosa grave , pero no para aquéllos a quienes alá dirige .

Azerbaiyano

bu , ( qibləni beytülmüqəddəsdən kə ’ bəyə tərəf çevirmək ) ağır görünsə də , ancaq allahın doğru yola yönəltdiyi şəxslər üçün ağır deyildir .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

retribuid , como cosa debida , a aquéllas de quienes habéis gozado como esposas .

Azerbaiyano

evləndiyiniz qadınlardan zövq aldığınıza görə onlara , vacib buyurulmuş mehrlərini verin .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cualquier cosa que gastéis por la causa de alá os será devuelta , sin que seáis tratados injustamente .

Azerbaiyano

allah yolunda nə xərcləsəniz , onun əvəzi artıqlaması ilə ödənilər və sizə heç bir haqsızlıq edilməz !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

eternamente , mientras duren los cielos y la tierra , a menos que tu señor disponga otra cosa .

Azerbaiyano

rəbbinin istədiyi ( tövhid və iman əhli ) istisna olmaqla , onlar orada əbədi – göylər və yer durduqca qalacaqlar . həqiqətən , rəbbin istədiyini edəndir .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero , cuando salen de tu presencia , algunos traman de noche hacer otra cosa diferente de lo que tú dices .

Azerbaiyano

onlar : ( sənə ) itaət edirik ! ” – deyir , lakin sənin yanından çıxıb getdikləri zaman onların bir qismi dediyinin əksinə fikirləşir .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así hicieron sus antecesores . y ¿ qué otra cosa incumbe a los enviados , sino la transmisión clara ?

Azerbaiyano

məgər elçilərin vəzifəsi ancaq aydın təbliğat aparmaq deyilmi ?

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el conciliábulo es sólo cosa del demonio , para entristecer a los que creen , pero que no puede hacerles ningún daño , a menos que alá lo permita .

Azerbaiyano

gizli söhbətlər iman gətirənləri kədərləndirməyə çalışan şeytandandır . amma allahın izni olmadıqca o , onlara heç bir zərər yetirə bilməz .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en cualquier situación en que te encuentres , cualquiera que sea el pasaje que recites del corán , cualquier cosa que hagáis , nosotros somos testigos de vosotros desde su principio .

Azerbaiyano

( ya peyğəmbərim ! ) sən nə iş görsən , qur ’ andan nə oxusan , ( ümmətinlə birlikdə ) nə iş görsəniz , onlara daldığınız ( onları etdiyiniz ) zaman biz sizə şahid olarıq .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando las habéis recibido en vuestras lenguas , y vuestras bocas han dicho algo de que no teníais ningún conocimiento , creyendo que era cosa de poca monta , siendo así que para alá era grave .

Azerbaiyano

o zaman ki , siz ( münafiqlərin yaydığı ) yalanı dilinizə gətirir , bilmədiyiniz sözü ağzınıza alır və onu yüngül ( asan , insana günah gətirməyən ) bir şey sanırdınız . halbuki bu ( peyğəmbərin əhli-əyalı haqqında nalayiq söz danışmaq ) allah yanında çox böyük günahdır !

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,886,563,764 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo