Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
una obediencia como se debe .
Ясно е доколко се покорявате !
Última actualización: 2023-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
struijs et al., 2009, tal como se aplica en recipe
struijs и др., 2009 г., както моделът е приложен в метода recipe
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
selecciona imprimir el vocabulario como se muestra en el editor
Печатане на речника във вида, в който се показва в редактора
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así se dice «buenos días» en algunas de ellas:
Ето как можем да кажем „добро утро“, или „здравейте“, на някои от тези езици.
Última actualización: 2023-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prepare la solución como se describe en la sección 6.6.
Пригответе разтвора, както е описано в точка 6. 6.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tómelo tan pronto como se acuerde.
Приемете го веднага щом си спомните.
Última actualización: 2023-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
periódicamente cada dos años, como se indica.
редовно, на всеки две години, както е указано
Última actualización: 2023-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haced , pues , como se os manda » .
И направете , каквото ви се повелява ! ”
Última actualización: 2023-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siga el tratamiento tal y como se le recetó.
Продължете с терапията, както Ви е предписана.
Última actualización: 2023-08-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dice : « mi señor sabe lo que se dice en el cielo y en la tierra .
Рече [ Мухаммад ] : “ Моят Господ знае всяко слово на небесата и на земята .
Última actualización: 2023-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los destinos se definen como se recoge a continuación:
Местоназначенията се определят както следва:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
tómela tan pronto como se acuerde y continúe como antes.
Вземете дозата веднага щом се сетите и след това продължете приема по обичайния начин.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
debe investigarse cualquier sangrado vaginal inexplicado como se indica clínicamente.
3 Всяко необяснимо маточно кръвотечение трябва да бъде изследвано като клинично показано.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asimismo, le remitirá dicha resolución tan pronto como se dicte .
Член 123в
Última actualización: 2023-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en las circulares pertinentes se dice con claridad que el pbc fija límites a los tipos de interés en los préstamos y en los depósitos.
В съответните циркулярни писма се посочва ясно, че НБК определя праговете на кредитните лихвени проценти, както и на лихвите върху депозитите.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se dice que la hipertensión es esencial cuando no está causada por ninguna otra afección.
„ Есенциална “ означава, че високото кръвно налягане не е причинено от други заболявания.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
se dice que la tensión arterial alta es esencial cuando no está causada por ninguna otra afección.
„ Есенциална “ означава, че високото кръвно налягане не е причинено от друго заболяване.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
elija como se mostrarán las cabecerasview- > headers- >
Избор на стил за показване на заглавните части на съобщениеview - > headers - >
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
se dice que la hipertensión es esencial cuando la elevada presión arterial no está causada por ninguna otra afección.
„ Есенциална “ означава, че високото кръвно налягане не е причинено от други заболявания.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
los empresarios creen en lo que se dice sobre la titulación, certicados, etc. no obstante, puede que sea necesario presentar algunos de ellos en el momento de firmar
По време на интервюто работодателят може да поиска да му бъде предоставено копие от диплома. В определени
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.