De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la agenda europea está repleta de festivales ymanifestaciones demúsica, arte, teatro, danza, cine y deporte.
Културният календар на Европа е наситен с фестивали, представления и изложби на изобразително изкуство, театрални, музикални, танцови, кино и спортни събития.
además, un grupo de teatro ambulante ha recorrido la región para concienciar a la población sobre la importancia de la atención sanitaria preventiva.
Бежанците, вътрешноразселените лица, децата в неравностойно положение, обедняващите селски и градски общности – всички те са били подпомогнати от ЕС.
cualquier objeto considerado relevante desde un punto de vista cultural, como un estadio, un teatro, un museo, etc.
Всеки обект, който се счита за важен от гледна точка на културата, като стадион, театър, музей и т.н.
dedicadas a la venta, a precios r educidos, de entradas de teatro, exposiciones y ópera a empleados de los sectores público y privado.
Към 1970 г. този импулс приема формата на национална верига от организации, които продават с отстъпка на служителите от публичния и частния сектор билети за театър, изложби и опера.
c) "comandante ue de la fuerza", el comandante en el teatro de operaciones o en el estado anfitrión;
в) "командващ силите на ЕС" означава командващ на полето на операцията или в страната домакин;
en la vida cultural, una obra de arte, música, cine o teatro presentada e interpretada de una manera novedosa puede contribuir a mantener el interés y la atención de la audiencia.
В културния живот новите начини за представяне и интерпретация на изкуството, музиката, театъра или киното означават постоянно вдъхновение и предизвикателства за публиката.
el proyecto contribuye tanto a las estrategias sectoriales en el ámbito de la cultura (del teatro, más precisamente) como a las políticas de formación y enseñanza generales.
Проектът дава своя принос както към секторните стратегии в сферата на културата (и в частност на театъра), така и към политиките на общото образование и обучение.
el reue, junto con otros actores de la unión presentes sobre el terreno, asegurará la difusión e intercambio de información entre estos últimos en el teatro de operaciones con el fin de lograr un alto grado de coincidencia en la percepción y la evaluación de la situación.
СПЕС заедно с други участници от страна на Съюза в района гарантира разпространението и обмена на информация между представените на място участници от страна на Съюза с цел постигане на висока степен на познаване и оценка на ситуацията сред всички тях.
en diferentes granjas se organizaron varias actividades culturales que permitieron a los habitantes de la zona descubrir la realidad de la vida de las granjas, como exposiciones fotográficas, conciertos, cuentacuentos, obras de teatro y otros actos públicos.
Бяха проведени редица културни прояви в няколко земеделски стопанства, за да се даде възможност на местните жители да открият действителността на живота в земеделското стопанство, в това число фотоизложби; концерти, истории и разкази; театрални пиеси и други публични прояви.
el periodista tounsiahourra tuiteó: @tounsiahourra: la unión general de estudiantes tunecinos da la bienvenida a la decisión de levantar la prohibición de protesta en la avenida bourguiba manifestándose frente al teatro municipal.
Журналистът tounsiahourra пусна в Туитър: @tounsiahourra: Тази сутрин пред Общинския театър, Общият съюз на тунизийските студенти приветства премахването на забраната за протестиране по бул.
otros tipos de instituciones culturales (como orquestas, óperas, ballets y teatros), incluidos los archivos que forman parte de las mismas, deben permanecer excluidas del ámbito de aplicación debido a su especificidad respecto de las «artes escénicas».
Други видове културни институции (като например оркестри, опери, балети и театри), включително и архивите на тези институции, следва да останат извън обхвата поради тяхната специфика на „сценични изкуства“.