Usted buscó: derechohabientes (Español - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Czech

Información

Spanish

derechohabientes

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Checo

Información

Español

recuadro 11 «derechohabientes distintos de los hijos»

Checo

poloŽka 11 „oprÁvnĚnÍ ŽadatelÉ jinÍ neŽ dĚti“

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

efectúe pagos a perceptores que no sean los derechohabientes.

Checo

pokud uskuteční platby ve prospěch jiných osob než oprávněných příjemců.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b) efectúe pagos a perceptores que no sean los derechohabientes.

Checo

b) uskuteční platby ve prospěch jiných osob než oprávněných příjemců.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Español

b) cuando efectúen pagos a personas distintas de los derechohabientes.

Checo

b) provedou-li platby ve prospěch jiných než oprávněných osob.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

los compromisos se refieren a los derechos a pensión para los siguientes derechohabientes:

Checo

závazky se týkají předem vymezených práv následujících osob:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

c) librar pagos en favor de personas que no fueren los derechohabientes;

Checo

c) uskuteční platby ve prospěch jiných osob než oprávněných příjemců;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

para las reuniones fuera de la sede, las derechohabientes sólo podrán optar por la opción a.

Checo

pro výjezdní sch �ze mohou oprávn �né možnosti a.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se trata de una cuantía por fallecimiento a tanto alzado que se concede una única vez a los derechohabientes.

Checo

• náhrada nákladů spojených s ošetřením, které překročily rámec a objem prostředků, které hradí zdravotní pojištění,

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a) las entregas de objetos de arte efectuadas por sus autores o los derechohabientes de los mismos;

Checo

a) dodání uměleckých děl autorem díla nebo jeho právními nástupci;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

6. derechohabientes de una pensión de supervivencia (viudos, huérfanos, personas a cargo).

Checo

6. příjemců důchodu pro pozůstalé (vdov či vdovců, sirotků, vyživovaných osob).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

los agentes y antiguos agentes, o incluso sus derechohabientes, podrán presentar reclamaciones contra las decisiones del director.

Checo

zaměstnanec nebo bývalý zaměstnanec, nebo jejich právní nástupci, mohou proti rozhodnutí ředitele podat odvolání.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la tarifa concedida a la sociedad terni y, sucesivamente, a sus derechohabientes, se denomina «tarifa terni».

Checo

sazba platná nejprve pro společnost società terni a později pro oprávněné subjekty se bude nazývat „sazba terni“.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también pide a hervé de charette "que transfiera la propiedad de (la) marca a los legítimos derechohabientes".

Checo

zároveň žádá hervého de charettea "aby předal vlastnictví ochranné známky legitimním vlastníkům".

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

derechohabiente (13)

Checo

oprávněný žadatel (13)

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,431,742 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo