Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
recuadro 11 «derechohabientes distintos de los hijos»
poloŽka 11 „oprÁvnĚnÍ ŽadatelÉ jinÍ neŽ dĚti“
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
efectúe pagos a perceptores que no sean los derechohabientes.
pokud uskuteční platby ve prospěch jiných osob než oprávněných příjemců.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) efectúe pagos a perceptores que no sean los derechohabientes.
b) uskuteční platby ve prospěch jiných osob než oprávněných příjemců.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
b) cuando efectúen pagos a personas distintas de los derechohabientes.
b) provedou-li platby ve prospěch jiných než oprávněných osob.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
los compromisos se refieren a los derechos a pensión para los siguientes derechohabientes:
závazky se týkají předem vymezených práv následujících osob:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
c) librar pagos en favor de personas que no fueren los derechohabientes;
c) uskuteční platby ve prospěch jiných osob než oprávněných příjemců;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
para las reuniones fuera de la sede, las derechohabientes sólo podrán optar por la opción a.
pro výjezdní sch �ze mohou oprávn �né možnosti a.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se trata de una cuantía por fallecimiento a tanto alzado que se concede una única vez a los derechohabientes.
• náhrada nákladů spojených s ošetřením, které překročily rámec a objem prostředků, které hradí zdravotní pojištění,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) las entregas de objetos de arte efectuadas por sus autores o los derechohabientes de los mismos;
a) dodání uměleckých děl autorem díla nebo jeho právními nástupci;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
6. derechohabientes de una pensión de supervivencia (viudos, huérfanos, personas a cargo).
6. příjemců důchodu pro pozůstalé (vdov či vdovců, sirotků, vyživovaných osob).
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
los agentes y antiguos agentes, o incluso sus derechohabientes, podrán presentar reclamaciones contra las decisiones del director.
zaměstnanec nebo bývalý zaměstnanec, nebo jejich právní nástupci, mohou proti rozhodnutí ředitele podat odvolání.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la tarifa concedida a la sociedad terni y, sucesivamente, a sus derechohabientes, se denomina «tarifa terni».
sazba platná nejprve pro společnost società terni a později pro oprávněné subjekty se bude nazývat „sazba terni“.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
también pide a hervé de charette "que transfiera la propiedad de (la) marca a los legítimos derechohabientes".
zároveň žádá hervého de charettea "aby předal vlastnictví ochranné známky legitimním vlastníkům".
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
derechohabiente (13)
oprávněný žadatel (13)
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad: