Usted buscó: desestimación (Español - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Czech

Información

Spanish

desestimación

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Checo

Información

Español

desestimación estimación

Checo

zahájená řízení o

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

punto 11 desestimación

Checo

oddíl 11: zamítnutí

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

desestimación del registro.

Checo

zamítnutí zápisu

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desestimación de la solicitud

Checo

zamítnutí žádosti

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

desestimación de la solicitud de nulidad

Checo

zamítnutí návrhu

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desestimación/conrmación de la resolución recurrida

Checo

zamítnutí/potvrzení napadeného rozhodnutí

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

desestimación de la oposición en todo lo demás.

Checo

ve zbývající části byly námitky zamítnuty.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

5.3. artículo 5 — desestimación de la petición

Checo

5.3 Článek 5 – zamítnutí žádosti

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

resolución de la sala de recurso: desestimación del recurso

Checo

rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 15
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

[desestimación = la licitación se rechaza sin ulterior examen.

Checo

zamítnout = nabídka k výběrovému řízení je vyřazena bez dalšího šetření.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

resolución de la división de anulación: desestimación de la solicitud.

Checo

rozhodnutí zrušovacího oddělení: zamítnutí žádosti

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

desestimación de la oposición en relación con los productos de la clase 25

Checo

zamítnutí námitky, pokud jde o zboží zařazené do třídy 25

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la resolución de desestimación de la solicitud se publicará cuando sea definitiva.

Checo

rozhodnutí o zamítnutí přihlášky se zveřejní, jakmile nabude právní moci.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

desestimación de la oposición con respecto a los servicios de las clases 35 y 41

Checo

zamítnutí námitek, pokud jde o služby zařazené do tříd 35 a 41

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

desestimación total o parcial de las solicitudes de certificados de exportación pendientes de tramitación.

Checo

nevyřízené žádosti o vývozní licence jsou zcela nebo zčásti zamítnuty.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en efecto, la falta de traducción no implica la desestimación de la oposición por infundada.

Checo

neuvedení překladu totiž nevede k zamítnutí námitky pro neopodstatněnost.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el reino de españa solicita también la desestimación del segundo motivo de los recursos de casación.

Checo

Španělské království rovněž navrhuje, aby byl druhý důvod kasačního opravného prostředku zamítnut.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

c) desestimación total o parcial de las solicitudes de certificados de exportación pendientes de tramitación.

Checo

c) nevyřízené žádosti o vývozní licence jsou zcela nebo zčásti zamítnuty.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ambas acudieron al defensor del pueblo tras la desestimación de la mayor parte de sus objeciones por la comisión.

Checo

poté, co komise všechny jejich námitky zamítla, obrátila se tato dvě sdružení na veřejného ochránce práv.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

c) desestimación total o parcial de las solicitudes de certificados de exportación pendientes de tramitación.artículo 16

Checo

c) nevyřízené žádosti o vývozní licence jsou zcela nebo zčásti zamítnuty.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,693,064 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo