Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
desestimación estimación
zahájená řízení o
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
punto 11 desestimación
oddíl 11: zamítnutí
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
desestimación del registro.
zamítnutí zápisu
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desestimación de la solicitud
zamítnutí žádosti
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
desestimación de la solicitud de nulidad
zamítnutí návrhu
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desestimación/conrmación de la resolución recurrida
zamítnutí/potvrzení napadeného rozhodnutí
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desestimación de la oposición en todo lo demás.
ve zbývající části byly námitky zamítnuty.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.3. artículo 5 — desestimación de la petición
5.3 Článek 5 – zamítnutí žádosti
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
resolución de la sala de recurso: desestimación del recurso
rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 15
Calidad:
Referencia:
[desestimación = la licitación se rechaza sin ulterior examen.
zamítnout = nabídka k výběrovému řízení je vyřazena bez dalšího šetření.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
resolución de la división de anulación: desestimación de la solicitud.
rozhodnutí zrušovacího oddělení: zamítnutí žádosti
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
desestimación de la oposición en relación con los productos de la clase 25
zamítnutí námitky, pokud jde o zboží zařazené do třídy 25
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la resolución de desestimación de la solicitud se publicará cuando sea definitiva.
rozhodnutí o zamítnutí přihlášky se zveřejní, jakmile nabude právní moci.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
desestimación de la oposición con respecto a los servicios de las clases 35 y 41
zamítnutí námitek, pokud jde o služby zařazené do tříd 35 a 41
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
desestimación total o parcial de las solicitudes de certificados de exportación pendientes de tramitación.
nevyřízené žádosti o vývozní licence jsou zcela nebo zčásti zamítnuty.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en efecto, la falta de traducción no implica la desestimación de la oposición por infundada.
neuvedení překladu totiž nevede k zamítnutí námitky pro neopodstatněnost.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el reino de españa solicita también la desestimación del segundo motivo de los recursos de casación.
Španělské království rovněž navrhuje, aby byl druhý důvod kasačního opravného prostředku zamítnut.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c) desestimación total o parcial de las solicitudes de certificados de exportación pendientes de tramitación.
c) nevyřízené žádosti o vývozní licence jsou zcela nebo zčásti zamítnuty.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ambas acudieron al defensor del pueblo tras la desestimación de la mayor parte de sus objeciones por la comisión.
poté, co komise všechny jejich námitky zamítla, obrátila se tato dvě sdružení na veřejného ochránce práv.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c) desestimación total o parcial de las solicitudes de certificados de exportación pendientes de tramitación.artículo 16
c) nevyřízené žádosti o vývozní licence jsou zcela nebo zčásti zamítnuty.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: