De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
imprimiendo
tiskárna
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imprimiendo...
probíhá tisk...
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imprimiendo página
tisk stránky
Última actualización: 2016-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
imprimiendo documento: %1
tiskne se dokument:% 1
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imprimiendo pie de página
probíhá tisk...
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imprimiendo la página %1
poslední tisk
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿desea continuar imprimiendo?
pÅejete si i pÅesto pokraÄovat v tisku?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imprimiendo... @info: status quitting
probíhá tisk... @ info: status quitting
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imprimiendo"executing object "action
tisk" executing object "action
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mostrar incluso cuando no se está imprimiendo
zobrazit, i když se nic netiskne
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imprimiendo la página de calendario para %1 de %2
tisk stránky kalendáře% 1 z% 2
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la ampliación ha potenciado el dinamismo de la economía europea, imprimiendo un nuevo impulso a la estrategia de lisboa de crecimiento y empleo.
rozšíření dalo nové impulsy lisabonské strategii pro růst a zaměstnanost, čímž se zvýšila dynamičnost evropského hospodářství.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agitar a mano o mecánicamente, imprimiendo un movimiento tanto vertical como horizontal; si se hace a mano, dar golpecitos de vez en cuando.
třepe se ručně nebo třepačkou, vodorovně i svisle, při ručním třepání se občas poklepe rukou.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la experiencia así adquirida podría compartirse y contribuir al progreso de los programas nacionales de reforma, con los que los estados miembros están imprimiendo un nuevo ímpetu al proceso de lisboa.
důsledky rozhodnutí přijatých mimo společenství, regiony nebo mimo evropu jsou zničující.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la globalizaciónimpulsa el progreso científico y tecnológico, imprimiendo una importancia creciente a la dimensión europea a la hora de impulsar el conocimiento, la movilidad, la competitividad y la innovación.
týká se to snahy zmírnit změnu klimatu tím, že se zabrání zvyšování emisí skleníkových plynů a přijmou se opatření vedoucí k přizpůsobení se důsledkům této změny.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el exportador extenderá la declaración en factura escribiendo a máquina, estampando o imprimiendo en la factura, la orden de entrega o cualquier otro documento comercial la declaración cuyo texto figura en el anexo 18, utilizando el francés o el inglés.
prohlášení na faktuře, jehož text je uveden v příloze 18, vyhotovuje vývozce buď ve francouzštině nebo angličtině, psacím strojem, razítkem nebo tiskem na faktuře, dodacím listu nebo jakémkoli jiném obchodním dokladu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. el exportador extenderá la declaración en factura escribiendo a máquina, estampando o imprimiendo en la factura, la orden de entrega o cualquier otro documento comercial la declaración cuyo texto figura en el anexo 18, utilizando el francés o el inglés. si la declaración se extiende a mano, deberá escribirse con tinta y caracteres de imprenta.
4. prohlášení na faktuře, jehož text je uveden v příloze 18, vyhotovuje vývozce buď ve francouzštině nebo angličtině, psacím strojem, razítkem nebo tiskem na faktuře, dodacím listu nebo jakémkoli jiném obchodním dokladu. je-li prohlášení psáno rukou, musí být napsáno inkoustem a tiskacím písmem.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: