Usted buscó: infructuosa (Español - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Czech

Información

Spanish

infructuosa

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Checo

Información

Español

tentativa de llamada infructuosa

Checo

neúspěšný pokus o volání

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

si la convocatoria de licitación ha resultado infructuosa.

Checo

nabídkové řízení nevedlo k žádnému výsledku.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: IATE

Español

una solicitud de licencia contractual se considerará infructuosa en el sentido del apartado 4 si:

Checo

Žádost o nucenou licenci se považuje za neúspěšnou ve smyslu odstavce 4, pokud:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Español

tras una reclamación que resultó infructuosa, el 25 de julio de 2002 el sr. jager formuló una demanda ante el verwaltungsgericht schwerin.

Checo

poté, co nebylo vyhověno stížnosti proti tomuto rozhodnutí, podal r. jager dne 25. července 2002 žalobu k verwaltungsgericht schwerin.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

resulta más costoso y arriesgado oponerse a la validez de una patente integrada en un consorcio, porque basta con que una patente del consorcio sea válida para que la oposición resulte infructuosa.

Checo

vytvoření poolu zvyšuje náklady/rizika spojená s napadením patentu, protože k tomu, aby bylo napadení neúspěšné, stačí, aby byl platný jeden patent v poolu.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

el comité recomienda que la comisión se dirija a las entidades financieras con pruebas que demuestren que los empresarios con experiencia previa (exitosa o infructuosa) tienen más posibilidades de sacar adelante nuevas empresas.

Checo

výbor doporučuje, aby komise cíleně působila směrem k těmto organizacím a na základě průkazných materiálů jim ukázala, že podnikatelé s jistými zkušenostmi (ať už dobrými nebo nedobrými) mají větší naději dovést k úspěchu nový zakladatelský pokus.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

(142) Únicamente cuando las licitaciones resultaron infructuosas, es decir, cuando no se presentó ninguna oferta o ninguna oferta adecuada, se realizaron requisiciones basadas en el código general de las colectividades territoriales de conformidad con la ordenanza no 59-63, de 6 de enero de 1959, y el decreto de desarrollo no 62-367, de 26 de marzo de 1962, que prevén el pago de una remuneración, en forma de indemnización, que tenga en cuenta exclusivamente todos los gastos realizados de una forma efectiva y necesaria por el prestatario, sin ninguna indemnización por la privación del beneficio que hubiera podido reportar al prestatario la continuación en plena libertad de la actividad profesional de la empresa requisicionada.

Checo

(142) pouze pokud se veřejné soutěže ukáží jako bezvýsledné, tj., že nebyla podána žádná nabídka nebo vhodná nabídka, byly na základě zákoníku o územních celcích v souladu s nařízením č. 59-63 ze dne 6. ledna 1959 a prováděcí vyhláškou č. 62-367 ze dne 26. března 1962 provedeny rekvizice, kterými se stanoví odměna ve formě příspěvku s přihlédnutím pouze ke všem skutečným a nezbytným výdajům ze strany poskytovatele, bez odškodnění ušlého zisku, který by mohla přinést jakákoliv další požadovaná odborná činnost podniku.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,032,042,766 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo