Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die säulen des himmels zittern und entsetzen sich vor seinem schelten.
columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
schelten bringt mehr ein an dem verständigen denn hundert schläge an dem narren.
plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber von deinem schelten flohen sie, von deinem donner fuhren sie dahin.
ipse dominus deus noster in universa terra iudicia eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit reichtum kann einer sein leben erretten; aber ein armer hört kein schelten.
redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustine
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist besser hören das schelten der weisen, denn hören den gesang der narren.
cor sapientium ubi tristitia est et cor stultorum ubi laetiti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doch man darf nicht schelten noch jemand strafen; denn dein volk ist wie die, so den priester schelten.
verumtamen unusquisque non iudicet et non arguatur vir populus enim tuus sicut hii qui contradicunt sacerdot
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie soll ich fluchen, dem gott nicht flucht? wie soll ich schelten, den der herr nicht schilt?
quomodo maledicam cui non maledixit deus qua ratione detester quem dominus non detestatu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siehe, ich will schelten euch samt der saat und den kot eurer festopfer euch ins angesicht werfen, und er soll an euch kleben bleiben.
ecce ego proiciam vobis brachium et dispergam super vultum vestrum stercus sollemnitatum vestrarum et adsumet vos secu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da sah man das bett der wasser, und des erdbodens grund ward aufgedeckt von dem schelten des herrn, von dem odem und schnauben seiner nase.
et apparuerunt effusiones maris et revelata sunt fundamenta orbis ab increpatione domini ab inspiratione spiritus furoris eiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da sah man das bett der wasser, und des erdbodens grund ward aufgedeckt, herr, von deinem schelten, von dem odem und schnauben deiner nase.
et erunt ut conplaceant eloquia oris mei et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper domine adiutor meus et redemptor meu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da fing er an, die städte zu schelten, in welchen am meisten seiner taten geschehen waren, und hatten sich doch nicht gebessert:
tunc coepit exprobrare civitatibus in quibus factae sunt plurimae virtutes eius quia non egissent paenitentia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und ich will für euch den fresser schelten, daß er euch die frucht auf dem felde nicht verderben soll und der weinstock im acker euch nicht unfruchtbar sei, spricht der herr zebaoth;
et increpabo pro vobis devorantem et non corrumpet fructum terrae vestrae nec erit sterilis vinea in agro dicit dominus exercituu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn euer tausend werden fliehen vor eines einzigen schelten; ja vor fünfen werdet ihr alle fliehen, bis daß ihr übrigbleibet wie ein mastbaum oben auf einem berge und wie ein panier oben auf einem hügel.
mille homines a facie terroris unius et a facie terroris quinque fugietis donec relinquamini quasi malus navis in vertice montis et quasi signum super colle
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn solches soll mir sein wie das wasser noahs, da ich schwur, daß die wasser noahs sollten nicht mehr über den erdboden gehen. also habe ich geschworen, daß ich nicht über dich zürnen noch dich schelten will.
sicut in diebus noe istud mihi est cui iuravi ne inducerem aquas noe ultra super terram sic iuravi ut non irascar tibi et non increpem t
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
höret, ihr kinder israel, des herrn wort! denn der herr hat ursache, zu schelten, die im lande wohnen; denn es ist keine treue, keine liebe, keine erkenntnis gottes im lande;
audite verbum domini filii israhel quia iudicium domino cum habitatoribus terrae non est enim veritas et non est misericordia et non est scientia dei in terr
Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 26
Calidad: