Sie suchten nach: schelten (Deutsch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Latin

Info

German

schelten

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Latein

Info

Deutsch

die säulen des himmels zittern und entsetzen sich vor seinem schelten.

Latein

columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schelten bringt mehr ein an dem verständigen denn hundert schläge an dem narren.

Latein

plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber von deinem schelten flohen sie, von deinem donner fuhren sie dahin.

Latein

ipse dominus deus noster in universa terra iudicia eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mit reichtum kann einer sein leben erretten; aber ein armer hört kein schelten.

Latein

redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustine

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es ist besser hören das schelten der weisen, denn hören den gesang der narren.

Latein

cor sapientium ubi tristitia est et cor stultorum ubi laetiti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

doch man darf nicht schelten noch jemand strafen; denn dein volk ist wie die, so den priester schelten.

Latein

verumtamen unusquisque non iudicet et non arguatur vir populus enim tuus sicut hii qui contradicunt sacerdot

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie soll ich fluchen, dem gott nicht flucht? wie soll ich schelten, den der herr nicht schilt?

Latein

quomodo maledicam cui non maledixit deus qua ratione detester quem dominus non detestatu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

siehe, ich will schelten euch samt der saat und den kot eurer festopfer euch ins angesicht werfen, und er soll an euch kleben bleiben.

Latein

ecce ego proiciam vobis brachium et dispergam super vultum vestrum stercus sollemnitatum vestrarum et adsumet vos secu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da sah man das bett der wasser, und des erdbodens grund ward aufgedeckt von dem schelten des herrn, von dem odem und schnauben seiner nase.

Latein

et apparuerunt effusiones maris et revelata sunt fundamenta orbis ab increpatione domini ab inspiratione spiritus furoris eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da sah man das bett der wasser, und des erdbodens grund ward aufgedeckt, herr, von deinem schelten, von dem odem und schnauben deiner nase.

Latein

et erunt ut conplaceant eloquia oris mei et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper domine adiutor meus et redemptor meu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

da fing er an, die städte zu schelten, in welchen am meisten seiner taten geschehen waren, und hatten sich doch nicht gebessert:

Latein

tunc coepit exprobrare civitatibus in quibus factae sunt plurimae virtutes eius quia non egissent paenitentia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und ich will für euch den fresser schelten, daß er euch die frucht auf dem felde nicht verderben soll und der weinstock im acker euch nicht unfruchtbar sei, spricht der herr zebaoth;

Latein

et increpabo pro vobis devorantem et non corrumpet fructum terrae vestrae nec erit sterilis vinea in agro dicit dominus exercituu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denn euer tausend werden fliehen vor eines einzigen schelten; ja vor fünfen werdet ihr alle fliehen, bis daß ihr übrigbleibet wie ein mastbaum oben auf einem berge und wie ein panier oben auf einem hügel.

Latein

mille homines a facie terroris unius et a facie terroris quinque fugietis donec relinquamini quasi malus navis in vertice montis et quasi signum super colle

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denn solches soll mir sein wie das wasser noahs, da ich schwur, daß die wasser noahs sollten nicht mehr über den erdboden gehen. also habe ich geschworen, daß ich nicht über dich zürnen noch dich schelten will.

Latein

sicut in diebus noe istud mihi est cui iuravi ne inducerem aquas noe ultra super terram sic iuravi ut non irascar tibi et non increpem t

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

höret, ihr kinder israel, des herrn wort! denn der herr hat ursache, zu schelten, die im lande wohnen; denn es ist keine treue, keine liebe, keine erkenntnis gottes im lande;

Latein

audite verbum domini filii israhel quia iudicium domino cum habitatoribus terrae non est enim veritas et non est misericordia et non est scientia dei in terr

Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 26
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,491,636 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK