Results for schelten translation from German to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latin

Info

German

schelten

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

die säulen des himmels zittern und entsetzen sich vor seinem schelten.

Latin

columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schelten bringt mehr ein an dem verständigen denn hundert schläge an dem narren.

Latin

plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber von deinem schelten flohen sie, von deinem donner fuhren sie dahin.

Latin

ipse dominus deus noster in universa terra iudicia eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit reichtum kann einer sein leben erretten; aber ein armer hört kein schelten.

Latin

redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist besser hören das schelten der weisen, denn hören den gesang der narren.

Latin

cor sapientium ubi tristitia est et cor stultorum ubi laetiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doch man darf nicht schelten noch jemand strafen; denn dein volk ist wie die, so den priester schelten.

Latin

verumtamen unusquisque non iudicet et non arguatur vir populus enim tuus sicut hii qui contradicunt sacerdot

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie soll ich fluchen, dem gott nicht flucht? wie soll ich schelten, den der herr nicht schilt?

Latin

quomodo maledicam cui non maledixit deus qua ratione detester quem dominus non detestatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

siehe, ich will schelten euch samt der saat und den kot eurer festopfer euch ins angesicht werfen, und er soll an euch kleben bleiben.

Latin

ecce ego proiciam vobis brachium et dispergam super vultum vestrum stercus sollemnitatum vestrarum et adsumet vos secu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sah man das bett der wasser, und des erdbodens grund ward aufgedeckt von dem schelten des herrn, von dem odem und schnauben seiner nase.

Latin

et apparuerunt effusiones maris et revelata sunt fundamenta orbis ab increpatione domini ab inspiratione spiritus furoris eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sah man das bett der wasser, und des erdbodens grund ward aufgedeckt, herr, von deinem schelten, von dem odem und schnauben deiner nase.

Latin

et erunt ut conplaceant eloquia oris mei et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper domine adiutor meus et redemptor meu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da fing er an, die städte zu schelten, in welchen am meisten seiner taten geschehen waren, und hatten sich doch nicht gebessert:

Latin

tunc coepit exprobrare civitatibus in quibus factae sunt plurimae virtutes eius quia non egissent paenitentia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ich will für euch den fresser schelten, daß er euch die frucht auf dem felde nicht verderben soll und der weinstock im acker euch nicht unfruchtbar sei, spricht der herr zebaoth;

Latin

et increpabo pro vobis devorantem et non corrumpet fructum terrae vestrae nec erit sterilis vinea in agro dicit dominus exercituu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn euer tausend werden fliehen vor eines einzigen schelten; ja vor fünfen werdet ihr alle fliehen, bis daß ihr übrigbleibet wie ein mastbaum oben auf einem berge und wie ein panier oben auf einem hügel.

Latin

mille homines a facie terroris unius et a facie terroris quinque fugietis donec relinquamini quasi malus navis in vertice montis et quasi signum super colle

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn solches soll mir sein wie das wasser noahs, da ich schwur, daß die wasser noahs sollten nicht mehr über den erdboden gehen. also habe ich geschworen, daß ich nicht über dich zürnen noch dich schelten will.

Latin

sicut in diebus noe istud mihi est cui iuravi ne inducerem aquas noe ultra super terram sic iuravi ut non irascar tibi et non increpem t

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

höret, ihr kinder israel, des herrn wort! denn der herr hat ursache, zu schelten, die im lande wohnen; denn es ist keine treue, keine liebe, keine erkenntnis gottes im lande;

Latin

audite verbum domini filii israhel quia iudicium domino cum habitatoribus terrae non est enim veritas et non est misericordia et non est scientia dei in terr

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 26
Quality:

Get a better translation with
7,779,998,358 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK