Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
se había remitido una carta similar a su gobierno.
还向该成员的政府发出一封类似信件。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este subtema se había remitido al ose para que lo examinara.
这一分项目交由附属履行机构审议。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
107. este tema se había remitido al ose para que lo examinara.
107. 这一项目交由附属履行机构审议。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
39. este subtema se había remitido al ose para que lo examinara.
39. 这一分项目交给附属履行机构审议。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
82. este subtema se había remitido al osact para que lo examinara.
82. 这一分项目交由附属科技咨询机构审议。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el segundo envío se había remitido a china en diciembre de 2007.
135. 第二批货物于2007年12月运往中国。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asimismo, se había remitido a arabia saudita una copia de esa decisión.
沙特阿拉伯还提交了一份该决定的副本。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la policía había remitido el caso al ministerio público para que se adoptaran medidas.
警方已将此案提交检察院检察长作进一步处理。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el osact también había remitido dos de sus temas a la cp solicitándole orientación adicional.
科技咨询机构还将两个项目 转交缔约方会议,请其提出进一步指导意见。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al 13 de octubre ninguno de estos proyecto de ley se había remitido al parlamento provisional.
截至10月13日,没有一项法案提交给立法议会。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se había remitido al parlamento una nueva ley sobre blanqueo de capitales que aún no ha sido aprobada.
新制订的反洗钱法已经提交议会核准。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
59. no se abordó este tema del programa por cuanto el ose no había remitido ningún tema al osact.
59. 工作中未涉及本项目,因为履行机构没有向科技咨询机构转交任何项目。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
43. no se abordó este tema del programa por cuanto la cp no había remitido ningún asunto al osact.
43. 由于缔约方会议未向科技咨询机构交办任何事项,因此没有审议本议程项目。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
59. como la cp no había remitido ningún asunto al ose, no se procedió a examinar este tema del programa.
59. 由于缔约方会议没有向附属履行机构提交任何事项,没有审理本议程项目。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a partir de entonces, el caso se había remitido al director de seguridad del distrito de túnez para su investigación.
此后,该案被送交突尼斯区长进行调查。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
149. en las sesiones primera y décima, la cp señaló que este subtema se había remitido al ose para que lo examinara.
149. 在第1次和第10次会议上,缔约方会议注意到,本分项目已经交由履行机构审议。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acompañaba a la respuesta de la parte nueva información justificativa de carácter técnico, que se había remitido al gete para su examen.
该缔约方的答复还附有额外的支持性技术资料,这些技术资料已经转交技经评估组进一步审议。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, se celebraron 55 reuniones con miembros de esos mecanismos a fin de realizar un seguimiento de los casos que la unmiss les había remitido
此外,还与这些机制的成员举行了55次会议,对南苏丹特派团移交给机制的案件采取后续行动
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al abordar la cuestión que le había remitido la asamblea general, la corte examinó cuidadosamente el alcance y significado precisos de la cuestión.
在处理大会提交给国际法院的这个问题时,国际法院认真审议了向其提交的这个问题的确切范围和意义。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el 15 de julio de 2011, el comité recibió respuesta a la carta que había remitido al secretario general adjunto de operaciones de mantenimiento de la paz.
2011年7月15日,委员会收到了其致主管维持和平行动副秘书长信函的复函。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: