Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
habrían sido torturados psicológicamente.
据称他们受到心理折磨。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, habrían sido golpeados.
此外据报告他们还遭到殴打。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
habrían transcurrido otros tres días.
这又将过去3天。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esos ensayos habrían tenido éxito.
这些试验被认为是成功的。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de no haber sido así, sin duda los recursos no se habrían utilizado para otros fines.
如果经费没有剩余,则肯定不会用于其他目的。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
docenas de estudiantes habrían sido heridos.
据报告,几十名学生受伤。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, los habrían amenazado con violarlos.
据称还威胁要强奸他们。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
habrían ocurrido en el territorio de chechenia.
这些案件据说发生在车臣境内。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durante la detención los habrían golpeado violentamente.
据说这两个人在被拘留期间受到毒打。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al parecer hasta 150 personas habrían sido asesinadas.
看来有多达150人被故意杀害。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de todos esos casos, sólo habrían sido juzgados 85.
在所有这些事件中,只有85个经过审判。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estos oficiales le habrían exigido abrir su tienda.
这些警官显然是强迫她打开她的商店。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
compañías petroleras extranjeras habrían firmado contratos para explotarlas.
据说已有外国石油公司签订了开采合同。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
importantes firmas occidentales se habrían beneficiado de dichos negocios.
一些西方的大公司似乎从这种交易中得到好处。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al mismo tiempo varios militares habrían violado a su mujer.
据说与此同时几个士兵强奸了他的太太。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
importantes firmas occidentales se habrían beneficiado también de dichos negocios.
看来某些西方大公司也从这些交易中获益。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a este respecto, los estados miembros de la unión europea habrían preferido que en el decimoquinto párrafo del preámbulo se hubiera utilizado un lenguaje más equilibrado.
在这方面,欧洲联盟成员国更希望序言部分第15段采用更为均衡的措词。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
probablemente no se habrían producido beneficios inesperados y ganancias en la relación de intercambio si las economías chinas e indias no hubieran utilizado hidrocarburos para impulsar su crecimiento económico.
如果不是中国和印度需要大量的碳氢化合物作为经济增长的动力,则或许不会出现这种意外收入和贸易条件增益。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) la certificación de los instructores de la misión para impartir capacitación en esferas en las que, de lo contrario, se habrían utilizado servicios de consultores;
(b) 认证特派团培训员,以便在会用到咨询人服务的领域提供培训;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las consecuencias se habían generalizado e impedían el desarrollo y agotaban los escasos recursos que, de otro modo, se habrían utilizado con miras al desarrollo, especialmente a la educación.
其影响十分广泛,阻碍发展,耗尽本可用于发展目的---- 特别是教育---- 的稀少的资金。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: