De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
es como la luz matutina cuando sale el sol en un amanecer sin nubes; es como el resplandor tras la lluvia que hace germinar la hierba de la tierra.
저 는 돋 는 해 아 침 빛 같 고 구 름 없 는 아 침 같 고 비 후 의 광 선 으 로 땅 에 서 움 이 돋 는 새 풀 같 으 니 라 하 시 도
el remanente de jacob será en medio de muchos pueblos como el rocío de jehovah, como la lluvia sobre la hierba. no aguardará a nadie ni pondrá su esperanza en los hijos de los hombres
야 곱 의 남 은 자 는 많 은 백 성 중 에 있 으 리 니 그 들 은 여 호 와 에 게 로 서 내 리 는 이 슬 같 고 풀 위 에 내 리 는 단 비 같 아 서 사 람 을 기 다 리 지 아 니 하 며 인 생 을 기 다 리 지 아 니 할 것 이
el granizo destruyó en toda la tierra de egipto todo lo que estaba en el campo, tanto los hombres como los animales. el granizo también arruinó toda la hierba del campo y destrozó todos los árboles del campo
우 박 이 애 굽 온 땅 에 서 사 람 과 짐 승 을 무 론 하 고 무 릇 밭 에 있 는 것 을 쳤 으 며 우 박 이 또 밭 의 모 든 채 소 를 치 고 들 의 모 든 나 무 를 꺽 었 으
y sus habitantes, sin poder hacer nada, son aterrorizados y avergonzados. son como la planta del campo o el verdor del pasto, como la hierba de los terrados que es quemada antes de madurar
그 러 므 로 그 거 한 백 성 의 힘 이 약 하 여 두 려 워 하 며 놀 랐 나 니 저 희 는 마 치 들 의 풀 같 고 나 물 같 고 지 붕 의 풀 같 고 자 라 기 전 에 마 른 곡 초 같 으 니
entonces jesús dijo: --haced recostar a la gente. había mucha hierba en aquel lugar. se recostaron, pues, como cinco mil hombres
예 수 께 서 가 라 사 대 ` 이 사 람 들 로 앉 게 하 라' 하 신 대 그 곳 에 잔 디 가 많 은 지 라 사 람 들 이 앉 으 니 수 효 가 오 천 쯤 되 더
propónles la parábola de la vida de acá. es como agua que hacemos bajar del cielo y se empapa de ella la vegetación de la tierra, pero se convierte en hierba seca, que los vientos dispersan. alá es potísimo en todo.
현세의 생활을 비유하여 그 들에게 말하라 하셨거늘 그것도 마치 하나님이 하늘로부터 비를 내리니 대지의 식물들이 흡수하나초목은 시들어져 바람이 그것을 날려 버리는 것과 흡사하거늘 실 로 하나님은 모든 일에 전지전능 하심이라