Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cuando mis enemigos volvieron atrás, cayeron y perecieron ante ti
radujem se i klièem tebi, pjevam imenu tvome, svevinji! $bet
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ni murmuréis, como algunos de ellos murmuraron y perecieron por el destructor
i ne mrmljajte kao to neki od njih mrmljahu te izgiboe od zatornika.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ni tentemos a cristo, como algunos de ellos le tentaron y perecieron por las serpientes
i ne iskuavajmo gospodina kao to su ga neki od njih iskuavali te od zmija izginuli.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ellos con todo lo que tenían descendieron vivos al seol. la tierra los cubrió, y perecieron en medio de la asamblea
ivi siðu u eol, oni i sve njihovo. onda se nad njima zemlja zatvori i oni ièeznu iz zbora.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah
narod se poèe svaðati s mojsijem i govoriti: "da smo bar izginuli kad su nam i braæa poginula pred jahvom!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
voz fue oída en ramá; grande llanto y lamentación. raquel lloraba por sus hijos, y no quería ser consolada, porque perecieron
u rami se glas èuje, kuknjava i plaè gorak: rahela oplakuje sinove svoje i neæe da se utjei jer vie ih nema.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"llamé a mis amantes, pero ellos me decepcionaron. mis sacerdotes y mis ancianos perecieron en la ciudad, aunque buscaron para sí comida para recobrar la vida
pozvah sve ljubavnike svoje, ali me oni prevarie. moji sveæenici i starjeine pogiboe u gradu traeæi hrane da bi ponovo ivnuli.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
por tanto, mi corazón gime como flautas por moab. asimismo, mi corazón gime como flautas por los hombres de quir-jaréset, pues perecieron las riquezas que había adquirido
stoga mi srce poput frule dræe za moabom, srce moje poput frule dræe za ljudima kir heresa: jer propade steèevina koju stekoe!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así ha dicho jehovah: "voz fue oída en ramá; lamento y llanto amargo. raquel lloraba por sus hijos, y no quería ser consolada por sus hijos, porque perecieron.
ovako govori jahve: "Èuj! u rami se kukanje èuje i gorak plaè: rahela oplakuje sinove svoje, i neæe da se utjei za djecom, jer njih vie nema."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible