Usted buscó: sacar (Español - Croata)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Croata

Información

Español

sacar fuera de peligro

Croata

ispusti izvan hazarda

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ajiam hijo de sacar el hararita; elifal hijo de ur

Croata

sakarov sin ahiam, hararanin, urov sin elipal;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el que esté en la azotea no descienda para sacar algo de su casa

Croata

tko bude na krovu, neka ne silazi uzeti što iz kuæe;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sacar los datos en utf-8 en vez de en la codificación local

Croata

izlaz podataka u utf- 8 umjesto u lokalnom enkodiranju

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

después de sacar las barcas a tierra, lo dejaron todo y le siguieron

Croata

oni izvukoše laðe na kopno, ostaviše sve i poðoše za njim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

vino una mujer de samaria para sacar agua, y jesús le dijo: --dame de beber

Croata

doðe neka žena samarijanka zahvatiti vode. kaže joj isus: "daj mi piti!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

he aquí que yo estoy junto al manantial de agua, y las hijas de los hombres de la ciudad vendrán para sacar agua

Croata

evo me kraj studenca, a kæeri onih iz grada dolaze crpsti vodu;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ellos son los que hablaron al faraón rey de egipto para sacar de egipto a los hijos de israel. Éstos fueron moisés y aarón

Croata

to su oni isti, mojsije i aron, koji su govorili faraonu, kralju egipatskome, da pusti izraelce iz egipta. p

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el sacerdote de madián tenía siete hijas, quienes fueron a sacar agua para llenar los abrevaderos y dar de beber a las ovejas de su padre

Croata

midjanski je sveæenik imao sedam kæeri. doðu one da zahvate vode i naliju pojila, da napoje stado svoga oca.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡hipócrita! saca primero la viga de tu propio ojo, y entonces podrás ver para sacar la brizna del ojo de tu hermano

Croata

licemjere, izvadi najprije brvno iz oka svoga pa æeš onda dobro vidjeti izvaditi trun iz oka bratova!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

al sacar el dinero que había sido traído a la casa de jehovah, el sacerdote hilquías halló el libro de la ley de jehovah, dada por medio de moisés

Croata

kad su iznosili novce donesene u jahvin dom, našao je sveæenik hilkija knjigu zakona jahvina, danu preko mojsija.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces jehovah habló a moisés y a aarón, y les dio mandamiento para los hijos de israel y para el faraón rey de egipto, a fin de sacar a los hijos de israel de la tierra de egipto

Croata

ali je jahve govorio mojsiju i aronu i slao ih sad k izraelcima, a sad k faraonu, kralju egipatskome, da pusti izraelce iz egipta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los hijos de obed-edom fueron: semaías el primogénito, jozabad el segundo, jóaj el tercero, sacar el cuarto, natanael el quinto

Croata

sinovi obed-edomovi: prvenac Šemaja, drugi jozabad, treæi joah, èetvrti sakar, a peti netanel,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y cuando subían por la cuesta de la ciudad, se encontraron con unas jóvenes que salían a sacar agua. a éstas les preguntaron: --¿está el vidente en este lugar

Croata

kad su se penjali usponom prema gradu, sretoše djevojke koje su izašle da zahvate vode. i zapitaše ih: "je li gore vidjelac?" -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

la mujer le dijo: --señor, no tienes con qué sacar, y el pozo es hondo. ¿de dónde, pues, tienes el agua viva

Croata

odvrati mu žena: "gospodine, ta nemaš ni èime bi zahvatio, a zdenac je dubok. otkuda ti dakle voda živa?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"persiste, pues, en tus encantamientos y en tus muchas hechicerías, con las cuales te has desvelado desde tu juventud. quizás puedas sacar algún provecho; quizás puedas ocasionar terror

Croata

ustraj, dakle, u svojim zaklinjanjima i u tolikim svojim èaranjima, oko kojih si se trudila od mladosti. možda æe ti biti od koristi? možda æeš s njima strah utjerati?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"al final de cada tres años, sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año y lo guardarás en tus ciudades

Croata

na kraju svake treæe godine iznesi svu desetinu svoga prihoda od te godine i položi je na svoja vrata.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,944,442,406 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo