Usted buscó: diseno conceptual (Español - Esloveno)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Slovenian

Información

Spanish

diseno conceptual

Slovenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Esloveno

Información

Español

conceptual

Esloveno

konceptualen

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

marco conceptual

Esloveno

konceptualni okvir

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Español

normas mínimas de conformidad conceptual

Esloveno

minimalni standardi za vsebinsko skladnost:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Español

este procedimiento se basa en un error conceptual fundamental.

Esloveno

to je temeljilo na osnovnem napačnem prepričanju.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

lot 2 : conceptual creation ( 2009 / s 113-161984 )

Esloveno

lot 2 : conceptual creation ( 2009 / s 113-161984 )

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

asimismo,este programa también acerca la investigación a la fuente conceptual.

Esloveno

poleg tega, da je takšne raziskave približal konceptualnemu viru,pomeni ta vodilni program znotraj 7.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

para todos los intercambios de datos dentro del sebc se utiliza el mismo modelo conceptual.

Esloveno

pri vseh izmenjavah podatkov v okviru escb se uporablja enak konceptualni podatkovni model.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Español

esto está estrechamente vinculado con la necesidad de un modelo conceptual que se describe en la figura 8.

Esloveno

to je tesno povezano z opisanimi potrebami po konceptualnem modeliranju (slika 8).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

relación conceptual taxonómica entre el identificador local de la especie y el identificador de referencia de la especie.

Esloveno

določa povezavo na podlagi taksonomskega pojma med lokalnim in referenčnim identifikatorjem vrst.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

objeto geológico conceptual sobre el que se emite la hipótesis de que existe de forma coherente en el mundo.

Esloveno

konceptualni geološki pojav, ki hipotetično skladno obstaja na svetu.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

desde el punto de vista conceptual, los dos signos en conflicto estaban asociados a la silueta de un abeto.

Esloveno

na pojmovni ravni se oba zadevna znaka ujemata z obrisom jelke.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

normas mínimas de conformidad conceptual k la información estadística deberá ajustarse a las definiciones y clasificaciones contenidas en el presente reglamento;

Esloveno

minimalni standardi za vsebinsko usklajenost( k) statistične informacije so usklajene z opredelitvami in razvrstitvami iz te uredbe;

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Español

« el cuadro 1 resume el marco conceptual dentro del cual los bcn transmiten las estadísticas sobre las emisiones de valores al bce.

Esloveno

„slika 1 vsebuje povzetek konceptualnega okvirja, znotraj katerega ncb pošiljajo ecb statistične podatke o izdajah vrednostnih papirjev.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Español

el segundo se refiere al funcionamiento de los sistemas financieros de los países industrializados, empleando un marco conceptual integral y presentando una selección de indicadores económicos relevantes.

Esloveno

drugi članek obravnava uspešnost delovanja finančnih sistemov v industrijsko razvitih državah, pri čemer uporablja celovit konceptualni okvir in predstavi ilustrativen izbor ustreznih kazalnikov.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Español

la información estadística exigida se presentará de acuerdo con las normas mínimas de transmisión, exactitud, conformidad conceptual y revisión que se establecen en el anexo iv.

Esloveno

zahtevane statistične informacije se poročajo v skladu z minimalnimi standardi za prenos, točnost, vsebinsko skladnost in popravke, kakor so določeni v prilogi iv.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Español

normas mínimas de conformidad conceptual: a) la información estadística debe ajustarse a las definiciones y clasificaciones contenidas en el presente reglamento;

Esloveno

minimalni standardi za vsebinsko skladnost:( a)( b) statistične informacije morajo biti v skladu z opredelitvami in razvrstitvami iz te uredbe;

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en particular, los bcn ejercerán este derecho cuando un agente informador no cumpla las normas mínimas de transmisión, exactitud, conformidad conceptual y revisión establecidas en el anexo ii.

Esloveno

ncb to pravico izvajajo zlasti, kadar poročevalska enota ne izpolnjuje minimalnih standardov za prenos, točnost, vsebinsko skladnost in popravke, kot so določeni v prilogi ii.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

normas mínimas de conformidad conceptual j) la información estadística que faciliten los agentes informadores se ajustará a las definiciones, convenciones, clasificaciones y métodos del presente reglamento;

Esloveno

minimalni standardi za vsebinsko usklajenost( j) statistične informacije, ki jih zagotavljajo poročevalske enote, morajo upoštevati opredelitve, dogovore, razvrstitve in postopke iz te uredbe;

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en términos conceptuales, los préstamos son sumas recibidas por las ifm no estructuradas en forma de «depósitos».

Esloveno

pojem posojil predstavlja zneske, ki jih prejmejo mfi in nimajo oblike „vlog“.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,308,926 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo